Frazlibro

eo Vespere eliri   »   pa ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ

44 [kvardek kvar]

Vespere eliri

Vespere eliri

44 [ਚੁਤਾਲੀ]

44 [Cutālī]

ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ

[śāma nū bāhara jāṇā]

esperanto panĝaba Ludu Pli
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie? ਕੀ ਇ--- ਕ-- ਡ---- ਹ-? ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਡਿਸਕੋ ਹੈ? 0
k- i--- k-'ī ḍ----- h--? kī i--- k--- ḍ----- h--? kī ithē kō'ī ḍisakō hai? k- i-h- k-'ī ḍ-s-k- h-i? ----------'------------?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie? ਕੀ ਇ--- ਕ-- ਨ--- – ਕ--- ਹ-? ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਨਾਈਟ – ਕਲੱਬ ਹੈ? 0
K- i--- k-'ī n-'ī-- – k----- h--? Kī i--- k--- n----- – k----- h--? Kī ithē kō'ī nā'īṭa – kalaba hai? K- i-h- k-'ī n-'ī-a – k-l-b- h-i? ----------'----'----–-----------?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie? ਕੀ ਇ--- ਕ-- ਪ-- ਹ-? ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਪੱਬ ਹੈ? 0
K- i--- k-'ī p--- h--? Kī i--- k--- p--- h--? Kī ithē kō'ī paba hai? K- i-h- k-'ī p-b- h-i? ----------'----------?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo? ਅੱ- ਰ----- ਤ- ਕ- ਚ-- ਰ--- ਹ-? ਅੱਜ ਰੰਗਮੰਚ ਤੇ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
A-- r------- t- k- c--- r--- h--? Aj- r------- t- k- c--- r--- h--? Aja ragamaca tē kī cala rihā hai? A-a r-g-m-c- t- k- c-l- r-h- h-i? --------------------------------?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo? ਅੱ- ਸ------ ਵ--- ਕ- ਚ-- ਰ--- ਹ-? ਅੱਜ ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
A-- s---------- v--- k- c--- r--- h--? Aj- s---------- v--- k- c--- r--- h--? Aja sinamāghara vica kī cala rihā hai? A-a s-n-m-g-a-a v-c- k- c-l- r-h- h-i? -------------------------------------?
Kio estas ĉi-vespere en la televido? ਅੱ- ਸ਼-- ਟ------- ਵ--- ਕ- ਚ-- ਰ--- ਹ-? ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
A-- ś--- ṭ---------- v--- k- c--- r--- h--? Aj- ś--- ṭ---------- v--- k- c--- r--- h--? Aja śāma ṭailīvīzana vica kī cala rihā hai? A-a ś-m- ṭ-i-ī-ī-a-a v-c- k- c-l- r-h- h-i? ------------------------------------------?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo? ਕੀ ਨ--- ਦ- ਹ-- ਟ--- ਹ-? ਕੀ ਨਾਟਕ ਦੇ ਹੋਰ ਟਿਕਟ ਹਨ? 0
K- n----- d- h--- ṭ----- h---? Kī n----- d- h--- ṭ----- h---? Kī nāṭaka dē hōra ṭikaṭa hana? K- n-ṭ-k- d- h-r- ṭ-k-ṭ- h-n-? -----------------------------?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo? ਕੀ ਫ--- ਦ- ਹ-- ਟ--- ਹ-? ਕੀ ਫਿਲਮ ਦੇ ਹੋਰ ਟਿਕਟ ਹਨ? 0
K- p------ d- h--- ṭ----- h---? Kī p------ d- h--- ṭ----- h---? Kī philama dē hōra ṭikaṭa hana? K- p-i-a-a d- h-r- ṭ-k-ṭ- h-n-? ------------------------------?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo? ਕੀ ਖ-- ਦ- ਹ-- ਟ--- ਹ-? ਕੀ ਖੇਲ ਦੇ ਹੋਰ ਟਿਕਟ ਹਨ? 0
K- k---- d- h--- ṭ----- h---? Kī k---- d- h--- ṭ----- h---? Kī khēla dē hōra ṭikaṭa hana? K- k-ē-a d- h-r- ṭ-k-ṭ- h-n-? ----------------------------?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe. ਮੈ- ਸ- ਤ-- ਪ---- ਬ---- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- s---- t-- p---- b------- c-----/ c----- h--. Ma-- s---- t-- p---- b------- c-----/ c----- h--. Maiṁ sabha tōṁ pichē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- s-b-a t-ṁ p-c-ē b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. ------------------------------------/-----------.
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo. ਮੈ- ਵ----- ਜ--- ਬ---- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜਿਹੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- v------- j--- b------- c-----/ c----- h--. Ma-- v------- j--- b------- c-----/ c----- h--. Maiṁ vicakāra jihē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- v-c-k-r- j-h- b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. ----------------------------------/-----------.
Mi ŝatus sidi tute antaŭe. ਮੈ- ਸ----- ਬ---- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਸਾਹਮਣੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- s------- b------- c-----/ c----- h--. Ma-- s------- b------- c-----/ c----- h--. Maiṁ sāhamaṇē baiṭhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- s-h-m-ṇ- b-i-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. -----------------------------/-----------.
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi? ਕੀ ਤ---- ਮ---- ਕ-- ਸ----- ਕ- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- m---- k---- s-------- k--- s----- h-? Kī t---- m---- k---- s-------- k--- s----- h-? Kī tusīṁ mainū kujha siphāraśa kara sakadē hō? K- t-s-ṁ m-i-ū k-j-a s-p-ā-a-a k-r- s-k-d- h-? ---------------------------------------------?
Kiam la prezentado komenciĝos? ਪ੍----- ਕ--- ਸ਼--- ਹ---- ਹ-? ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
P---------- k---- ś--- h--- h--? Pr--------- k---- ś--- h--- h--? Pradaraśana kadōṁ śurū hudā hai? P-a-a-a-a-a k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i? -------------------------------?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton? ਕੀ ਤ---- ਮ--- ਲ- ਇ-- ਹ-- ਟ--- ਖ--- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਟਿਕਟ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- m--- l-'ī i-- h--- ṭ----- k------ s----- h-? Kī t---- m--- l--- i-- h--- ṭ----- k------ s----- h-? Kī tusīṁ mērē la'ī ika hōra ṭikaṭa kharīda sakadē hō? K- t-s-ṁ m-r- l-'ī i-a h-r- ṭ-k-ṭ- k-a-ī-a s-k-d- h-? ----------------'-----------------------------------?
Ĉu estas golfejo proksime? ਕੀ ਇ--- ਨ--- ਕ-- ਗ--- ਦ- ਮ---- ਹ-? ਕੀ ਇੱਥੇ ਨੇੜੇ ਕੋਈ ਗੋਲਫ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ? 0
K- i--- n--- k-'ī g------ d- m------ h--? Kī i--- n--- k--- g------ d- m------ h--? Kī ithē nēṛē kō'ī gōlapha dā maidāna hai? K- i-h- n-ṛ- k-'ī g-l-p-a d- m-i-ā-a h-i? ---------------'------------------------?
Ĉu estas tenisejo proksime? ਕੀ ਇ--- ਨ--- ਕ-- ਟ---- ਦ- ਮ---- ਹ-? ਕੀ ਇੱਥੇ ਨੇੜੇ ਕੋਈ ਟੈਨਿਸ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ? 0
K- i--- n--- k-'ī ṭ------ d- m------ h--? Kī i--- n--- k--- ṭ------ d- m------ h--? Kī ithē nēṛē kō'ī ṭainisa dā maidāna hai? K- i-h- n-ṛ- k-'ī ṭ-i-i-a d- m-i-ā-a h-i? ---------------'------------------------?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime? ਕੀ ਇ--- ਨ--- ਕ-- ਤ----- ਹ-? ਕੀ ਇੱਥੇ ਨੇੜੇ ਕੋਈ ਤਰਣਤਾਲ ਹੈ? 0
K- i--- n--- k-'ī t--------- h--? Kī i--- n--- k--- t--------- h--? Kī ithē nēṛē kō'ī taraṇatāla hai? K- i-h- n-ṛ- k-'ī t-r-ṇ-t-l- h-i? ---------------'----------------?

La malta lingvo

Multaj eŭropanoj volantaj plibonigi sian konon de la angla vojaĝas al Malto. Ĉar la angla estas oficiala lingvo en tiu sudeŭropa insula ŝtato. Kaj Malto estas konata pro siaj multaj lingvolernejoj. Sed ne tial interesas la lando la lingvistojn. Ili interesiĝas pri Malto pro alia kialo. La respubliko Malto ja havas alian oficialan lingvon : la maltan (aŭ malti ). Tiu lingvo estiĝis el araba dialekto. Sekve, la malta estas la nura ŝemida lingvo de Eŭropo. Sed la sintakso kaj la fonologio diferencas de la araba. La maltan oni ankaŭ skribas per latinaj literoj. La alfabeto tamen enhavas iujn specialajn signojn. Alifklanke tute mankas la literoj c kaj y . La vortprovizo enhavas erojn el multaj malsamaj lingvoj. Krom la araba enkalkuliĝas precipe la itala kaj la angla. La lingvon ankaŭ influis la fenicoj kaj kartaganoj. Tial estas la malta por iuj esploristoj araba kreola lingvo. En sia historio Malto estis okupita de diversaj potencoj. Ĉiuj postlasis siajn spurojn sur la insuloj Malto, Gozo kaj Comino. La malta tre longe estis nur loka ordinara lingvo. Sed ĝi ĉiam restis la gepatra lingvo de la ‘aŭtentaj’ maltanoj. Ĝin oni ankaŭ transdonis ekskluzive parole. Oni komencis skribi en tiu lingvo nur de la 19a jarcento. La nombron de ĝiaj parolantoj oni taksas hodiaŭ je ĉirkaŭ 330 000. Malto estas ano de la Eŭropa Unio de 2004. Sekve, la malta estas unu el la eŭropuniaj oficialaj lingvoj. Sed por la maltanoj la lingvo simple estas parto de ilia kulturo. Kaj ili ĝojas kiam alilandanoj ankaŭ volas lerni la maltan. Ja estas sufiĉe da lingvolernejoj en Malto…