Frazlibro

eo Konjunkcioj 4   »   pa ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 4

97 [naŭdek sep]

Konjunkcioj 4

Konjunkcioj 4

97 [ਸਤਾਨਵੇਂ]

97 [Satānavēṁ]

ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 4

[samucabōdhaka 4]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto panĝaba Ludu Pli
Li endormiĝis kvankam la televidilo estis ŝaltita. ਟ--ੀ-ੀ-ਨ -ੱ-- -- --ਵ--ਦ--- -ੌ----ਆ। ਟ------- ਚ--- ਦ- ਬ----- ਉ- ਸ-- ਗ--- ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ- ----------------------------------- ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚੱਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ। 0
ṭa--ī-ī--na c--aṇa d- -āva-ū-a---a --u- g-'-. ṭ---------- c----- d- b------- u-- s--- g---- ṭ-i-ī-ī-a-a c-l-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-u- g-'-. --------------------------------------------- ṭailīvīzana calaṇa dē bāvajūda uha sauṁ gi'ā.
Li ankoraŭ restis kvankam jam malfruis. ਬ-ੁ---ੇ--ਹੋ--ਦ----ਵ--ਦ--- -ਹ--ਿਆ ---ਆ---। ਬ--- ਦ-- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਠ----- ਹ--- ਹ-- ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-। ----------------------------------------- ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। 0
B-hut-----a-hōṇ--dē bāva-ū-a -----ha--r--ā--ō'i-ā-h--. B----- d--- h--- d- b------- u-- ṭ-------- h----- h--- B-h-t- d-r- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ṭ-a-i-i-ā h-'-'- h-i- ------------------------------------------------------ Bahuta dēra hōṇa dē bāvajūda uha ṭhahiri'ā hō'i'ā hai.
Li ne venis kvankam ni fiksis rendevuon. ਅਸ-ਂ----ਣ- ----ਫ-- ਵੀ ਉ--ਨ-ੀ---ਇ---ੈ। ਅ--- ਮ---- ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਨ--- ਆ-- ਹ-- ਅ-ੀ- ਮ-ਲ-ਾ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ ਹ-। ------------------------------------- ਅਸੀਂ ਮਿਲਣਾ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ। 0
Asī------ṇ- sī- phi---vī uha n-hī- -'-'ā --i. A--- m----- s-- p---- v- u-- n---- ā---- h--- A-ī- m-l-ṇ- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā h-i- --------------------------------------------- Asīṁ milaṇā sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā hai.
La televidilo estis ŝaltita. Li tamen endormiĝis. ਟ-ਲ-ਵੀਜ਼----ਲ- -ੀ--ਫ-- -ੀ--- -ੌ- ਗ-ਆ। ਟ------- ਚ--- ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਸ-- ਗ--- ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ- ------------------------------------ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚਾਲੂ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ। 0
Ṭ----v-zan- cā-ū -ī,-p-ir---ī-u-a--a-ṁ g---. Ṭ---------- c--- s-- p---- v- u-- s--- g---- Ṭ-i-ī-ī-a-a c-l- s-, p-i-a v- u-a s-u- g-'-. -------------------------------------------- Ṭailīvīzana cālū sī, phira vī uha sauṁ gi'ā.
Jam malfruis. Li tamen ankoraŭ restis. ਪ----- ਹ---ਹੁ- -ੇਰ-ਹੋ--- -- ਫਿ--ਵੀ -ਹ----ਰਿਆ---। ਪ----- ਹ- ਬ--- ਦ-- ਹ- ਗ- ਸ- ਫ-- ਵ- ਉ- ਠ----- ਹ-- ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ- ਗ- ਸ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੈ। 0
P--i--- hī ba--t-----a-hō ga'ī-sī phira-v---h- ṭ-a-ir-'ā--a-. P------ h- b----- d--- h- g--- s- p---- v- u-- ṭ-------- h--- P-h-l-ṁ h- b-h-t- d-r- h- g-'- s- p-i-a v- u-a ṭ-a-i-i-ā h-i- ------------------------------------------------------------- Pahilāṁ hī bahuta dēra hō ga'ī sī phira vī uha ṭhahiri'ā hai.
Ni fiksis rendevuon. Li tamen ne venis. ਸ--ੀ -ੁ-ਾ-ਾਤ -ੀ,---- ਵ---- ਨ-ੀਂ ਆਇ-। ਸ--- ਮ------ ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਨ--- ਆ--- ਸ-ਡ- ਮ-ਲ-ਕ-ਤ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ- ------------------------------------ ਸਾਡੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ। 0
S-ḍ- -ul---t- sī, p--r-----u-- na----ā'--ā. S--- m------- s-- p---- v- u-- n---- ā----- S-ḍ- m-l-k-t- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā- ------------------------------------------- Sāḍī mulākāta sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā.
Kvankam li ne havas stirpermesilon, li stiras. ਉ--ੇ -ੋ--ਲ--ਸੈਂਸ-ਨਾ ਹੋ-----ਬਾ-ਜੂ--ਉਹ ਗੱਡੀ--ਲਾਉ-ਦਾ ਹੈ। ਉ--- ਕ-- ਲ------ ਨ- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਗ--- ਚ------ ਹ-- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। ----------------------------------------------------- ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
Uh-dē kō-a lā'-----s- -ā hō-- dē bāv-jūd- --a-ga-- --l-'u--ā-ha-. U---- k--- l--------- n- h--- d- b------- u-- g--- c-------- h--- U-a-ē k-l- l-'-s-i-s- n- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- ----------------------------------------------------------------- Uhadē kōla lā'īsainsa nā hōṇa dē bāvajūda uha gaḍī calā'undā hai.
Kvankam la vojo glitigas, li rapide veturas. ਰ-ਤਾ--ਿਲ-ਣਾ -ੋਣ ---ਬਾ--ੂ- -- -ੇਜ਼ ਗੱਡ--ਚ-ਾਉ-ਦਾ -ੈ। ਰ--- ਤ----- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਤ-- ਗ--- ਚ------ ਹ-- ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। ------------------------------------------------- ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
R-satā ---akaṇā-hō-a -----vaj-d- u-----za g--ī----ā---dā hai. R----- t------- h--- d- b------- u-- t--- g--- c-------- h--- R-s-t- t-l-k-ṇ- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- ------------------------------------------------------------- Rasatā tilakaṇā hōṇa dē bāvajūda uha tēza gaḍī calā'undā hai.
Kvankam li ebrias, li biciklas. ਬਹ---ਪ-ਣ -- ---ਜੂਦ--ਹ--ਾਈਕ- ਚ-ਾ ਰ--ਾ-ਹੈ। ਬ--- ਪ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਸ---- ਚ-- ਰ--- ਹ-- ਬ-ੁ- ਪ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-। ---------------------------------------- ਬਹੁਤ ਪੀਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
B-------ī-- -ē-bā--jū-a-u-a -ā'īkala-------ih--h-i. B----- p--- d- b------- u-- s------- c--- r--- h--- B-h-t- p-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-'-k-l- c-l- r-h- h-i- --------------------------------------------------- Bahuta pīṇa dē bāvajūda uha sā'īkala calā rihā hai.
Li ne havas stirpermesilon. Li tamen stiras. ਉ--ੇ --ਲ--੍-ਾ-ਵ-----ਾਈਸੈ-- ---ਂ --,---ਰ ਵੀ-ਉ--ਗ--- ਚਲ----- ਹੈ ਉ--- ਕ-- ਡ-------- ਲ------ ਨ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਗ--- ਚ------ ਹ- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਡ-ਰ-ੲ-ਿ-ਗ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ- ------------------------------------------------------------- ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਡ੍ਰਾੲਵਿੰਗ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ 0
Uh-dē k--- ḍrāv-g--lā--sain-----hī- -ai- --i---vī uh- -aḍī--a--'-n-ā ha-. U---- k--- ḍ------ l--------- n---- h--- p---- v- u-- g--- c-------- h--- U-a-ē k-l- ḍ-ā-i-a l-'-s-i-s- n-h-ṁ h-i- p-i-a v- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- ------------------------------------------------------------------------- Uhadē kōla ḍrāviga lā'īsainsa nahīṁ hai, phira vī uha gaḍī calā'undā hai.
La vojo glitigas. Li tamen rapide veturas. ਰਸ-- --ਲ-ਣ--ਹ- ਫ-ਰ--- ਉਹ ਤ---ਗ-ਡੀ -ਲ-ਉ-ਦਾ--ੈ। ਰ--- ਤ----- ਹ- ਫ-- ਵ- ਉ- ਤ-- ਗ--- ਚ------ ਹ-- ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। --------------------------------------------- ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੈ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
Ra-a-ā--------ā-hai-phira vī -h- tēza -aḍ- ---ā-un-ā ---. R----- t------- h-- p---- v- u-- t--- g--- c-------- h--- R-s-t- t-l-k-ṇ- h-i p-i-a v- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- --------------------------------------------------------- Rasatā tilakaṇā hai phira vī uha tēza gaḍī calā'undā hai.
Li ebrias. Li tamen biciklas. ਉ-ਨੇ ਬ----ਪੀ-ੀ--ੈ----ਰ--ੀ----ਮ---ਸ--ਕ---ਲਾ ਰ-ਹ- -ੈ। ਉ--- ਬ--- ਪ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਮ-------- ਚ-- ਰ--- ਹ-- ਉ-ਨ- ਬ-ੁ- ਪ-ਤ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਮ-ਟ-ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-। --------------------------------------------------- ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਪੀਤੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
U---ē -----a--ī-ī hai, phira -ī--ha-----r--ā'ī-----calā---hā h-i. U---- b----- p--- h--- p---- v- u-- m------------- c--- r--- h--- U-a-ē b-h-t- p-t- h-i- p-i-a v- u-a m-ṭ-r-s-'-k-l- c-l- r-h- h-i- ----------------------------------------------------------------- Usanē bahuta pītī hai, phira vī uha mōṭarasā'īkala calā rihā hai.
Ŝi ne trovas laboron kvankam ŝi studis. ਪ-੍----ਿ-----ਣ-ਦੇ -ਾਵ--- ਉਸ--ੰ--ੌ-ਰੀ-ਨਹੀ--ਮ-- -ਹੀ। ਪ---- ਲ--- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ---- ਨ---- ਨ--- ਮ-- ਰ--- ਪ-੍-ੇ ਲ-ਖ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ- -------------------------------------------------- ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ। 0
Paṛ-- -i--ē h--a--- bā---ūd----an---a-ka-ī-n--ī- -i-- -a-ī. P---- l---- h--- d- b------- u---- n------ n---- m--- r---- P-ṛ-ē l-k-ē h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-. ----------------------------------------------------------- Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
Ŝi ne vizitas kuraciston kvankam ŝi havas dolorojn. ਦ---ਹੋਣ ਦੇ -ਾ--ੂਦ-ਉਹ-ਡਾ--- ਕੋ----ੀਂ--- -ਹੀ। ਦ-- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਡ---- ਕ-- ਨ--- ਜ- ਰ--- ਦ-ਦ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ- ------------------------------------------- ਦਰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ। 0
Da-ad----ṇa--ē----aj--a--h- ḍāk----- k-la-na--ṁ--- r-h-. D----- h--- d- b------- u-- ḍ------- k--- n---- j- r---- D-r-d- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ḍ-k-ṭ-r- k-l- n-h-ṁ j- r-h-. -------------------------------------------------------- Darada hōṇa dē bāvajūda uha ḍākaṭara kōla nahīṁ jā rahī.
Ŝi aĉetas aŭton kvankam ŝi ne havas monon. ਪ-ਸ- ਨਾ ਹ-ਣ -ੇ ਬ-ਵ------ਨੇ-ਗੱ-ੀ-----ੀ--ੈ। ਪ--- ਨ- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ--- ਗ--- ਖ---- ਹ-- ਪ-ਸ- ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-। ----------------------------------------- ਪੈਸਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ। 0
Pa--ā------ṇ--dē b--aj-da ----- gaḍ----a-ī-ī -ai. P---- n- h--- d- b------- u---- g--- k------ h--- P-i-ā n- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ē g-ḍ- k-a-ī-ī h-i- ------------------------------------------------- Paisā nā hōṇa dē bāvajūda usanē gaḍī kharīdī hai.
Ŝi studis. Ŝi tamen ne trovis laboron. ਉਹ --੍-ੀ-ਲਿਖੀ ਹ----ਿ- ---ਉ--ੂ- ਨੌ-ਰ- -ਹ-ਂ ਮ-ਲ -ਹ-। ਉ- ਪ---- ਲ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ---- ਨ---- ਨ--- ਮ-- ਰ--- ਉ- ਪ-੍-ੀ ਲ-ਖ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ- -------------------------------------------------- ਉਹ ਪੜ੍ਹੀ ਲਿਖੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ। 0
Uh--p--hī ---hī----- phira -ī us--ū ----a-ī n---ṁ -----ra--. U-- p---- l---- h--- p---- v- u---- n------ n---- m--- r---- U-a p-ṛ-ī l-k-ī h-i- p-i-a v- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-. ------------------------------------------------------------ Uha paṛhī likhī hai, phira vī usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
Ŝi havas dolorojn. Ŝi tamen ne vizitas kuraciston. ਉ---ੰ ਦਰਦ-ਹ-----ਰ ਵ--ਉ--------ਡੇ-ਕੋਲ ਨਹੀਂ ---ਰਹੀ। ਉ---- ਦ-- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਡ---- ਡ- ਕ-- ਨ--- ਜ- ਰ--- ਉ-ਨ-ੰ ਦ-ਦ ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਡ- ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ- ------------------------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਦਰਦ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ। 0
Us--- ----d- hai- p--r-----uha ḍāk-ṭ--a ḍ-------na--- jā-ra-ī. U---- d----- h--- p---- v- u-- ḍ------- ḍ- k--- n---- j- r---- U-a-ū d-r-d- h-i- p-i-a v- u-a ḍ-k-ṭ-r- ḍ- k-l- n-h-ṁ j- r-h-. -------------------------------------------------------------- Usanū darada hai, phira vī uha ḍākaṭara ḍē kōla nahīṁ jā rahī.
Ŝi ne havas monon. Ŝi tamen aĉetas aŭton. ਉਸਦੇ --- ਪ-----ਹੀਂ--ਨ- -ਿ--ਵੀ ਉ-ਨ---ੱ---ਖ-ੀ-ੀ-ਹੈ। ਉ--- ਕ-- ਪ--- ਨ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ--- ਗ--- ਖ---- ਹ-- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-। ------------------------------------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ। 0
Usadē k--a -a-sē n---ṁ---na, -h-ra vī usa-ē g----k----d--hai. U---- k--- p---- n---- h---- p---- v- u---- g--- k------ h--- U-a-ē k-l- p-i-ē n-h-ṁ h-n-, p-i-a v- u-a-ē g-ḍ- k-a-ī-ī h-i- ------------------------------------------------------------- Usadē kōla paisē nahīṁ hana, phira vī usanē gaḍī kharīdī hai.

La junuloj kaj la maljunuloj malsame lernas

La infanoj relative rapide lernas lingvojn. Tio ĝenerale pli longe daŭras por la plenkreskuloj. Sed la infanoj ne lernas pli bone ol la plenkreskuloj. Ili nur alie lernas. Lernante lingvojn, la cerbo devas aparte multon plenumi. Ĝi devas multajn aferojn paralele lerni. Kiam oni lernas lingvon, ne sufiĉas cerbumi pri ĝi. Oni ankaŭ devas lerni prononci la novajn vortojn. La parolaj organoj tiucele devas lerni novajn movojn. La cerbo devas ankaŭ lerni reagi al novaj situacioj. Komuniki en fremda lingvo estas defio. La plenkreskuloj tamen lernas lingvojn malsame laŭ la aĝo. 20 aŭ 30jaraĝe la homoj ankoraŭ havas lernan kutimon. La lernejaj aŭ studaj jaroj ankoraŭ ne tiom foras en la pasinteco. La cerbo do estas bone trejnita. Ĝi tial povas lerni fremdajn lingvojn trealtnivele. La homoj aĝantaj inter 40 kaj 50 jaroj jam multon lernis. Ilia cerbo profitas el tiu sperto. Ĝi bone povas kombini novajn enhavojn kun malnova scio. Tiuaĝe ĝi plej bone lernas aferojn kiujn ĝi jam konas. Temas ekzemple pri lingvoj similantaj pli frue lernitajn lingvojn. 60 aŭ 70jaraĝe la homoj ĝenerale havas multe da tempo. Ili povas ofte praktiki. Tio aparte gravas por la lingvoj. La maljunuloj aparte bone lernas ekzemple la fremdajn skribojn. Sed oni povas sukcese lerni ĉiuaĝe. La cerbo povas formi novajn nervajn ĉelojn eĉ postpuberaĝe. Kaj tion ĝi cetere ŝatas fari…