De kiam ŝi ne plu laboras?
ਉਹ ਕ-ੋਂ-----ਕ-- ਨ-ੀਂ-ਕਰ ਰ--?
ਉ- ਕ--- ਤ-- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਰ---
ਉ- ਕ-ੋ- ਤ-ਂ ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ੀ-
----------------------------
ਉਹ ਕਦੋਂ ਤੋਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ?
0
uh- --d-ṁ-tō----m---ahīṁ----a-r-hī?
u-- k---- t-- k--- n---- k--- r----
u-a k-d-ṁ t-ṁ k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-?
-----------------------------------
uha kadōṁ tōṁ kama nahīṁ kara rahī?
De kiam ŝi ne plu laboras?
ਉਹ ਕਦੋਂ ਤੋਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ?
uha kadōṁ tōṁ kama nahīṁ kara rahī?
Ĉu de sia edziniĝo?
ਉ-----ਿ-- -ੋ ਜ-ਣ ਤੋਂ ਬ-ਅ----ਂ?
ਉ--- ਵ--- ਹ- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਤ---
ਉ-ਦ- ਵ-ਆ- ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਤ-ਂ-
------------------------------
ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ?
0
U-a----i-ā-- -ō---ṇa--ōṁ---'--a-tōṁ?
U---- v----- h- j--- t-- b----- t---
U-a-ā v-'-h- h- j-ṇ- t-ṁ b-'-d- t-ṁ-
------------------------------------
Usadā vi'āha hō jāṇa tōṁ bā'ada tōṁ?
Ĉu de sia edziniĝo?
ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ?
Usadā vi'āha hō jāṇa tōṁ bā'ada tōṁ?
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
ਹਾਂ- ਉ--ਾ ਵਿ-ਹ -ੋ ਜ---ਤੋਂ -ਾ-ਦ ----ਉ- -ੰਮ-------ਰ-ਰ-ੀ।
ਹ--- ਉ--- ਵ--- ਹ- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਤ-- ਉ- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਰ---
ਹ-ਂ- ਉ-ਦ- ਵ-ਆ- ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਤ-ਂ ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਹਾਂ, ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ।
0
Hāṁ--u--dā-v-'ā---h--j--a tōṁ-b-'----tōṁ---- kama nahī- k--a --hī.
H--- u---- v----- h- j--- t-- b----- t-- u-- k--- n---- k--- r----
H-ṁ- u-a-ā v-'-h- h- j-ṇ- t-ṁ b-'-d- t-ṁ u-a k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-.
------------------------------------------------------------------
Hāṁ, usadā vi'āha hō jāṇa tōṁ bā'ada tōṁ uha kama nahīṁ kara rahī.
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
ਹਾਂ, ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ।
Hāṁ, usadā vi'āha hō jāṇa tōṁ bā'ada tōṁ uha kama nahīṁ kara rahī.
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
ਉ--- -ਿ-ਹ--ੋ--ਾਣ -ੋ--ਬਾ-ਦ-ਤੋ- -----ਮ-ਨ--ਂ ਕ- ---।
ਉ--- ਵ--- ਹ- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਤ-- ਉ- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਰ---
ਉ-ਦ- ਵ-ਆ- ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਤ-ਂ ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ੀ-
-------------------------------------------------
ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ।
0
U-a-ā -i-ā-a-hō-jā-a tō- ---ad--t-ṁ--h- -am- --h----ara ra--.
U---- v----- h- j--- t-- b----- t-- u-- k--- n---- k--- r----
U-a-ā v-'-h- h- j-ṇ- t-ṁ b-'-d- t-ṁ u-a k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-.
-------------------------------------------------------------
Usadā vi'āha hō jāṇa tōṁ bā'ada tōṁ uha kama nahīṁ kara rahī.
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ।
Usadā vi'āha hō jāṇa tōṁ bā'ada tōṁ uha kama nahīṁ kara rahī.
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
ਜਦੋਂ ----ਉ--ਇ-ਕ-ਦ-ਜੇ-----ਜ--ਦ--ਨ-- --ੋਂ -ੋਂ-ਉ---ੁ- -ੇ।
ਜ--- ਤ-- ਉ- ਇ-- ਦ--- ਨ-- ਜ---- ਨ-- ਉ--- ਤ-- ਉ- ਖ-- ਨ--
ਜ-ੋ- ਤ-ਂ ਉ- ਇ-ਕ ਦ-ਜ- ਨ-ੰ ਜ-ਣ-ੇ ਨ-, ਉ-ੋ- ਤ-ਂ ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-।
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਨੇ, ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨੇ।
0
J-d----ō--u---ika dūjē nū -ā--dē-nē--ud-ṁ-t--------h----nē.
J---- t-- u-- i-- d--- n- j----- n-- u--- t-- u-- k---- n--
J-d-ṁ t-ṁ u-a i-a d-j- n- j-ṇ-d- n-, u-ō- t-ṁ u-a k-u-a n-.
-----------------------------------------------------------
Jadōṁ tōṁ uha ika dūjē nū jāṇadē nē, udōṁ tōṁ uha khuśa nē.
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਨੇ, ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨੇ।
Jadōṁ tōṁ uha ika dūjē nū jāṇadē nē, udōṁ tōṁ uha khuśa nē.
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
ਜਦੋ- ਤੋਂ-ਉਹ----ਦੇ ਬ-ਚੇ-ਹੋਏ--ਨ-ਉਦੋਂ-ਤ-ਂ-ਉਹ -ਹ---ਘੱ- ਬਾ-ਰ--ਾਂਦੇ -ਨ
ਜ--- ਤ-- ਉ---- ਦ- ਬ--- ਹ-- ਹ- ਉ--- ਤ-- ਉ- ਬ--- ਘ-- ਬ--- ਜ---- ਹ-
ਜ-ੋ- ਤ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਬ-ਚ- ਹ-ਏ ਹ- ਉ-ੋ- ਤ-ਂ ਉ- ਬ-ੁ- ਘ-ਟ ਬ-ਹ- ਜ-ਂ-ੇ ਹ-
----------------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹੋਏ ਹਨ ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
0
Jad-- t-ṁ---an-ṁ--- b--ē---'- -a-- --ōṁ--ōṁ---a--ahu-a-gh-ṭ- b--ar--j--d- ha-a.
J---- t-- u----- d- b--- h--- h--- u--- t-- u-- b----- g---- b----- j---- h----
J-d-ṁ t-ṁ u-a-ā- d- b-c- h-'- h-n- u-ō- t-ṁ u-a b-h-t- g-a-a b-h-r- j-n-ē h-n-.
-------------------------------------------------------------------------------
Jadōṁ tōṁ uhanāṁ dē bacē hō'ē hana udōṁ tōṁ uha bahuta ghaṭa bāhara jāndē hana.
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹੋਏ ਹਨ ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
Jadōṁ tōṁ uhanāṁ dē bacē hō'ē hana udōṁ tōṁ uha bahuta ghaṭa bāhara jāndē hana.
Kiam ŝi telefonas?
ਉ---ਦ-ਂ--ੋ--ਕ-ੇਗੀ?
ਉ- ਕ--- ਫ-- ਕ-----
ਉ- ਕ-ੋ- ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ੀ-
------------------
ਉਹ ਕਦੋਂ ਫੋਨ ਕਰੇਗੀ?
0
U-a kadōṁ -h-n------gī?
U-- k---- p---- k------
U-a k-d-ṁ p-ō-a k-r-g-?
-----------------------
Uha kadōṁ phōna karēgī?
Kiam ŝi telefonas?
ਉਹ ਕਦੋਂ ਫੋਨ ਕਰੇਗੀ?
Uha kadōṁ phōna karēgī?
Ĉu dum la stirado?
ਗ-ਡੀ----ਉਣ--ਕਤ?
ਗ--- ਚ---- ਵ---
ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ ਵ-ਤ-
---------------
ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਵਕਤ?
0
Gaḍ---a-ā'-ṇ- v-kata?
G--- c------- v------
G-ḍ- c-l-'-ṇ- v-k-t-?
---------------------
Gaḍī calā'uṇa vakata?
Ĉu dum la stirado?
ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਵਕਤ?
Gaḍī calā'uṇa vakata?
Jes, stirante.
ਹਾ- ਜਦੋ- ਉ--ਗ--- -ਲਾ ਰਹੀ -ੋ-ਗ-।
ਹ-- ਜ--- ਉ- ਗ--- ਚ-- ਰ-- ਹ-----
ਹ-ਂ ਜ-ੋ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ ਰ-ੀ ਹ-ਊ-ੀ-
-------------------------------
ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੋਊਗੀ।
0
H-ṁ jadōṁ-uha --ḍī c--- -a----ō'ū--.
H-- j---- u-- g--- c--- r--- h------
H-ṁ j-d-ṁ u-a g-ḍ- c-l- r-h- h-'-g-.
------------------------------------
Hāṁ jadōṁ uha gaḍī calā rahī hō'ūgī.
Jes, stirante.
ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੋਊਗੀ।
Hāṁ jadōṁ uha gaḍī calā rahī hō'ūgī.
Ŝi telefonas stirante.
ਗੱ-ੀ-ਚਲ-ਉ- ਵੇਲੇ ਉਹ--ੋ---ਰ-- ਹੈ।
ਗ--- ਚ---- ਵ--- ਉ- ਫ-- ਕ--- ਹ--
ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ ਵ-ਲ- ਉ- ਫ-ਨ ਕ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------
ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰਦੀ ਹੈ।
0
G--- cal-'-ṇa--ēl--uh--phōn- -ara-- ---.
G--- c------- v--- u-- p---- k----- h---
G-ḍ- c-l-'-ṇ- v-l- u-a p-ō-a k-r-d- h-i-
----------------------------------------
Gaḍī calā'uṇa vēlē uha phōna karadī hai.
Ŝi telefonas stirante.
ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰਦੀ ਹੈ।
Gaḍī calā'uṇa vēlē uha phōna karadī hai.
Ŝi televidas gladante.
ਕੱ--ਿਆ--ਨੂੰ-ਪ੍-ੈੱਸ-ਕ-ਦ- -ਮੇ--ਉ- ਟੀ-ੀ -ੇ--- ਹੈ।
ਕ------ ਨ-- ਪ----- ਕ--- ਸ--- ਉ- ਟ--- ਦ---- ਹ--
ਕ-ਪ-ਿ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਰ-ੱ- ਕ-ਦ- ਸ-ੇ- ਉ- ਟ-ਵ- ਦ-ਖ-ੀ ਹ-।
----------------------------------------------
ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਉਹ ਟੀਵੀ ਦੇਖਦੀ ਹੈ।
0
Kapa--'-- -ū -r--sa-ka--d--sa--ṁ u-a-ṭī----ē-hadī ha-.
K-------- n- p----- k----- s---- u-- ṭ--- d------ h---
K-p-ṛ-'-ṁ n- p-a-s- k-r-d- s-m-ṁ u-a ṭ-v- d-k-a-ī h-i-
------------------------------------------------------
Kapaṛi'āṁ nū praisa karadē samēṁ uha ṭīvī dēkhadī hai.
Ŝi televidas gladante.
ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਉਹ ਟੀਵੀ ਦੇਖਦੀ ਹੈ।
Kapaṛi'āṁ nū praisa karadē samēṁ uha ṭīvī dēkhadī hai.
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
ਆਪ---ਕੰਮ -ਰ- -ੇ-ੇ ਉ--ਸ--ੀ- --ਣਦੀ --।
ਆ--- ਕ-- ਕ-- ਵ--- ਉ- ਸ---- ਸ---- ਹ--
ਆ-ਣ- ਕ-ਮ ਕ-ਨ ਵ-ਲ- ਉ- ਸ-ਗ-ਤ ਸ-ਣ-ੀ ਹ-।
------------------------------------
ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਉਹ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਦੀ ਹੈ।
0
Āp-ṇā--ama----a----ē-ē -ha-s--īta--u--d- -ai.
Ā---- k--- k----- v--- u-- s----- s----- h---
Ā-a-ā k-m- k-r-n- v-l- u-a s-g-t- s-ṇ-d- h-i-
---------------------------------------------
Āpaṇā kama karana vēlē uha sagīta suṇadī hai.
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਉਹ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਦੀ ਹੈ।
Āpaṇā kama karana vēlē uha sagīta suṇadī hai.
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
ਜਦੋਂ -ੇਰੇ ਕ-- --- --ੀਂ-----ੀ ਉ-ੋ- -ੈ--ਕੁਝ ----ਨਹੀਂ-ਸ-ਦਾ---ਸ--ਾ।
ਜ--- ਮ--- ਕ-- ਐ-- ਨ--- ਹ---- ਉ--- ਮ-- ਕ-- ਦ-- ਨ--- ਸ--- / ਸ----
ਜ-ੋ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਐ-ਕ ਨ-ੀ- ਹ-ੰ-ੀ ਉ-ੋ- ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਦ-ਖ ਨ-ੀ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ-।
---------------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਐਨਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਉਦੋਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਦੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ / ਸਕਦਾ।
0
Ja-ōṁ--ērē-k--a -ina-- n--īṁ-h--- u--ṁ -a---kujha----h- nah---sak--ā------dā.
J---- m--- k--- a----- n---- h--- u--- m--- k---- d---- n---- s------ s------
J-d-ṁ m-r- k-l- a-n-k- n-h-ṁ h-d- u-ō- m-i- k-j-a d-k-a n-h-ṁ s-k-d-/ s-k-d-.
-----------------------------------------------------------------------------
Jadōṁ mērē kōla ainaka nahīṁ hudī udōṁ maiṁ kujha dēkha nahīṁ sakadā/ sakadā.
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਐਨਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਉਦੋਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਦੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ / ਸਕਦਾ।
Jadōṁ mērē kōla ainaka nahīṁ hudī udōṁ maiṁ kujha dēkha nahīṁ sakadā/ sakadā.
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
ਜ--- ਸੰਗੀ--ਉ-----ੱ--ਾ----ਤਾ--ਮੈਂ---- ਸਮ- -ਹੀ--ਪਾ-ਂਦਾ-/--ਾ-ਂ-ੀ।
ਜ--- ਸ---- ਉ--- ਵ---- ਹ- ਤ-- ਮ-- ਕ-- ਸ-- ਨ--- ਪ----- / ਪ------
ਜ-ੋ- ਸ-ਗ-ਤ ਉ-ਚ- ਵ-ਜ-ਾ ਹ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਸ-ਝ ਨ-ੀ- ਪ-ਉ-ਦ- / ਪ-ਉ-ਦ-।
--------------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਸੰਗੀਤ ਉੱਚਾ ਵੱਜਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ / ਪਾਉਂਦੀ।
0
Ja--ṁ--a---a----------ā-h-i-t-ṁ-maiṁ-----a-sa-aj-- na-ī- -ā'u--ā/---'un--.
J---- s----- u-- v----- h-- t-- m--- k---- s------ n---- p------- p-------
J-d-ṁ s-g-t- u-ā v-j-d- h-i t-ṁ m-i- k-j-a s-m-j-a n-h-ṁ p-'-n-ā- p-'-n-ī-
--------------------------------------------------------------------------
Jadōṁ sagīta ucā vajadā hai tāṁ maiṁ kujha samajha nahīṁ pā'undā/ pā'undī.
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
ਜਦੋਂ ਸੰਗੀਤ ਉੱਚਾ ਵੱਜਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ / ਪਾਉਂਦੀ।
Jadōṁ sagīta ucā vajadā hai tāṁ maiṁ kujha samajha nahīṁ pā'undā/ pā'undī.
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
ਜ----ਮ-ਨੂੰ -ੁ--ਮ ਹ--ਦਾ----ਤ---ਮ---ਕੁ--ਸੁੰਘ-ਨ--ਂ-ਪ--ਂ--।
ਜ--- ਮ---- ਜ਼---- ਹ---- ਹ- ਤ-- ਮ-- ਕ-- ਸ--- ਨ--- ਪ------
ਜ-ੋ- ਮ-ਨ-ੰ ਜ਼-ਕ-ਮ ਹ-ੰ-ਾ ਹ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਸ-ੰ- ਨ-ੀ- ਪ-ਉ-ਦ-।
-------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ੁਕਾਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸੁੰਘ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ।
0
Ja-ō- -a-n--z--ām- --dā---- -āṁ ---- ku-h----gh- -ah-- -ā'--d-.
J---- m---- z----- h--- h-- t-- m--- k---- s---- n---- p-------
J-d-ṁ m-i-ū z-k-m- h-d- h-i t-ṁ m-i- k-j-a s-g-a n-h-ṁ p-'-n-ā-
---------------------------------------------------------------
Jadōṁ mainū zukāma hudā hai tāṁ maiṁ kujha sugha nahīṁ pā'undā.
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ੁਕਾਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸੁੰਘ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ।
Jadōṁ mainū zukāma hudā hai tāṁ maiṁ kujha sugha nahīṁ pā'undā.
Ni prenos taksion se pluvos.
ਜੇਕਰ --ਰਿਸ਼ ਹੋ- -ਾਂ-ਅਸ-- ----- --ਾ-ਗੇ।
ਜ--- ਬ---- ਹ-- ਤ-- ਅ--- ਟ---- ਲ------
ਜ-ਕ- ਬ-ਰ-ਸ਼ ਹ-ਈ ਤ-ਂ ਅ-ੀ- ਟ-ਕ-ੀ ਲ-ਾ-ਗ-।
-------------------------------------
ਜੇਕਰ ਬਾਰਿਸ਼ ਹੋਈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਲਵਾਂਗੇ।
0
J--ar- bāriśa-hō-ī -----sī- ṭai-a-- l--āṅ--.
J----- b----- h--- t-- a--- ṭ------ l-------
J-k-r- b-r-ś- h-'- t-ṁ a-ī- ṭ-i-a-ī l-v-ṅ-ē-
--------------------------------------------
Jēkara bāriśa hō'ī tāṁ asīṁ ṭaikasī lavāṅgē.
Ni prenos taksion se pluvos.
ਜੇਕਰ ਬਾਰਿਸ਼ ਹੋਈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਲਵਾਂਗੇ।
Jēkara bāriśa hō'ī tāṁ asīṁ ṭaikasī lavāṅgē.
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
ਜ- ------ਾ----ਲ-ਗ-ਗ--ਤ-ਂ--ਸ----ਾ-ੀ ਦੁ--ਆ- -ੁ-ਮਾਂ-ੇ।
ਜ- ਸ--- ਲ---- ਲ-- ਗ- ਤ-- ਅ--- ਸ--- ਦ----- ਘ--------
ਜ- ਸ-ਡ- ਲ-ਟ-ੀ ਲ-ਗ ਗ- ਤ-ਂ ਅ-ੀ- ਸ-ਰ- ਦ-ਨ-ਆ- ਘ-ੰ-ਾ-ਗ-।
---------------------------------------------------
ਜੇ ਸਾਡੀ ਲਾਟਰੀ ਲੱਗ ਗਈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਘੁੰਮਾਂਗੇ।
0
Jē s-ḍ---ā-a-- -a-- g--- t---a-īṁ----ī-dunī--ṁ-g-umā-g-.
J- s--- l----- l--- g--- t-- a--- s--- d------ g--------
J- s-ḍ- l-ṭ-r- l-g- g-'- t-ṁ a-ī- s-r- d-n-'-ṁ g-u-ā-g-.
--------------------------------------------------------
Jē sāḍī lāṭarī laga ga'ī tāṁ asīṁ sārī dunī'āṁ ghumāṅgē.
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
ਜੇ ਸਾਡੀ ਲਾਟਰੀ ਲੱਗ ਗਈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਘੁੰਮਾਂਗੇ।
Jē sāḍī lāṭarī laga ga'ī tāṁ asīṁ sārī dunī'āṁ ghumāṅgē.
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
ਜੇ-ਰ-ਉ----ਦ- ਨਹੀ- -ਇ-ਤ-ਂ-ਅ-ੀਂ ---- ਸ਼--ੂ -ਰ-ਂ--।
ਜ--- ਉ- ਜ--- ਨ--- ਆ----- ਅ--- ਖ--- ਸ਼--- ਕ------
ਜ-ਕ- ਉ- ਜ-ਦ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ-ਾ- ਅ-ੀ- ਖ-ਣ- ਸ਼-ਰ- ਕ-ਾ-ਗ-।
-----------------------------------------------
ਜੇਕਰ ਉਹ ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆਤਾਂ ਅਸੀਂ ਖਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ।
0
J-kar- u-- jaladī--a--ṁ-ā-i----ṁ-a--ṁ--hāṇ- ś-r- ---ā-gē.
J----- u-- j----- n---- ā------- a--- k---- ś--- k-------
J-k-r- u-a j-l-d- n-h-ṁ ā-i-ā-ā- a-ī- k-ā-ā ś-r- k-r-ṅ-ē-
---------------------------------------------------------
Jēkara uha jaladī nahīṁ ā'i'ātāṁ asīṁ khāṇā śurū karāṅgē.
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
ਜੇਕਰ ਉਹ ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆਤਾਂ ਅਸੀਂ ਖਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ।
Jēkara uha jaladī nahīṁ ā'i'ātāṁ asīṁ khāṇā śurū karāṅgē.