Frazlibro

eo En la magazenego   »   pl W domu handlowym

52 [kvindek du]

En la magazenego

En la magazenego

52 [pięćdziesiąt dwa]

W domu handlowym

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto pola Ludu Pli
Ĉu ni iru al la magazenego? Pójdziem--do-d--u --ndl--ego? P-------- d- d--- h---------- P-j-z-e-y d- d-m- h-n-l-w-g-? ----------------------------- Pójdziemy do domu handlowego? 0
Mi devas aĉetumi. M-sz- --o-i---akup-. M---- z----- z------ M-s-ę z-o-i- z-k-p-. -------------------- Muszę zrobić zakupy. 0
Mi volas aĉeti multon. C--- z-ob-- ---- z-k---. C--- z----- d--- z------ C-c- z-o-i- d-ż- z-k-p-. ------------------------ Chcę zrobić duże zakupy. 0
Kie estas la oficejaj artikloj? G---e--------k----biuro-e? G---- s- a------- b------- G-z-e s- a-t-k-ł- b-u-o-e- -------------------------- Gdzie są artykuły biurowe? 0
Mi bezonas kovertojn kaj leterpaperon. Po----bu-ę -o---t--i--a-i-r ---tow-. P--------- k------ i p----- l------- P-t-z-b-j- k-p-r-y i p-p-e- l-s-o-y- ------------------------------------ Potrzebuję koperty i papier listowy. 0
Mi bezonas globskribilojn kaj feltojn. Pot-z-bu---dłu----s- --f-a-as-r-. P--------- d-------- i f--------- P-t-z-b-j- d-u-o-i-y i f-a-a-t-y- --------------------------------- Potrzebuję długopisy i flamastry. 0
Kie estas la mebloj? G-zie -ą-m--l-? G---- s- m----- G-z-e s- m-b-e- --------------- Gdzie są meble? 0
Mi bezonas ŝrankon kaj komodon. Po-r--bu-ę--z-f- --k-m-d-. P--------- s---- i k------ P-t-z-b-j- s-a-ę i k-m-d-. -------------------------- Potrzebuję szafę i komodę. 0
Mi bezonas skribotablon kaj bretaron. Pot---b--- b--rko ---egał. P--------- b----- i r----- P-t-z-b-j- b-u-k- i r-g-ł- -------------------------- Potrzebuję biurko i regał. 0
Kie estas la ludiloj? Gd-ie s- -aba--i? G---- s- z------- G-z-e s- z-b-w-i- ----------------- Gdzie są zabawki? 0
Mi bezonas pupon kaj pluŝurson. Potr--b-ję--a-kę-i m--i-. P--------- l---- i m----- P-t-z-b-j- l-l-ę i m-s-a- ------------------------- Potrzebuję lalkę i misia. 0
Mi bezonas futbalan pilkon kaj ŝakludilon. P--r-e-uj- -i--ę -o-ną - ---chy. P--------- p---- n---- i s------ P-t-z-b-j- p-ł-ę n-ż-ą i s-a-h-. -------------------------------- Potrzebuję piłkę nożną i szachy. 0
Kie estas la laboriloj? G--i--s--n-rzę-z-a? G---- s- n--------- G-z-e s- n-r-ę-z-a- ------------------- Gdzie są narzędzia? 0
Mi bezonas martelon kaj pinĉilon. P-trz--uj- mł--ek-i --c-g-. P--------- m----- i o------ P-t-z-b-j- m-o-e- i o-c-g-. --------------------------- Potrzebuję młotek i obcęgi. 0
Mi bezonas borilon kaj ŝraŭbilon. Po-rz-b-j- wi-rtar-ę-i--krę--k. P--------- w-------- i w------- P-t-z-b-j- w-e-t-r-ę i w-r-t-k- ------------------------------- Potrzebuję wiertarkę i wkrętak. 0
Kie estas la juveloj? Gd-ie--e-t --ż-t----? G---- j--- b--------- G-z-e j-s- b-ż-t-r-a- --------------------- Gdzie jest biżuteria? 0
Mi bezonas ĉenon kaj braceleton. Po-----u-ę--a-c----k-- ---nso---kę. P--------- ł-------- i b----------- P-t-z-b-j- ł-ń-u-z-k i b-a-s-l-t-ę- ----------------------------------- Potrzebuję łańcuszek i bransoletkę. 0
Mi bezonas ringon kaj orelringon. Pot--ebne -i -ą-------ion---- --l----i. P-------- m- s- p---------- i k-------- P-t-z-b-e m- s- p-e-ś-i-n-k i k-l-z-k-. --------------------------------------- Potrzebne mi są pierścionek i kolczyki. 0

La virinoj pli talentas lingve ol viroj!

La virinoj estas same inteligentaj kiel la viroj. Ambaŭ ili mezume havas la saman intelektan kvocienton. La kompetentoj de la seksoj tamen diferencas. La viroj povas ekzemple pli bone tridimensie pensi. Ankaŭ la matematikajn problemojn ili ĝenerale pli bone solvas. La virinoj aliflanke havas pli bonan memorkapablon. Kaj ili pli bone regas la lingvojn. La virinoj faras malpli da ortografiaj kaj gramatikaj eraroj. Ili ankaŭ havas pli grandan vortprovizon kaj legas pli flue. Ili tial atingas ĝenerale pli bonajn rezultojn en lingvaj testoj. La kialo de la lingva avantaĝo de la virinoj situas en la cerbo. La vira kaj virina cerboj estas malsame organizitaj. Pri la lingvoj respondecas la maldekstra duoncerbo. Tiu regiono kontrolas la lingvajn procezojn. Traktante parolojn la virinoj malgraŭe uzas ambaŭ duonojn. Krome, iliaj du duoncerboj pli bone interŝanĝeblas. La virina cerbo do pli aktivas dum la paroltraktiĝo. Tiel la virinoj povas pli efike trakti la parolon. Oni ankoraŭ ne scias kial la du duoncerboj diferencas. Iuj sciencistoj opinias ke tio havas biologian kaŭzon. La virinaj kaj la viraj genoj influas la cerban disvolviĝon. Kio diferencigas la virinojn de la viroj estas ankaŭ la hormonoj. Aliaj diras ke nian disvolviĝon influas nia edukado. Ĉar oni pli parolas kaj legas al inaj beboj. La knabetoj aliflanke ricevas pli da teknikaj ludiloj. Ankaŭ povas esti ke nian cerbon formas nia medio. Sed kontraŭ tio pledas ke iuj diferencoj ekzistas en la tuta mondo. Kaj en ĉiu kulturo la infanojn oni malsame edukas…