Frazlibro

eo bezoni - voli   »   pl potrzebować – chcieć

69 [sesdek naŭ]

bezoni - voli

bezoni - voli

69 [sześćdziesiąt dziewięć]

potrzebować – chcieć

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto pola Ludu Pli
Mi bezonas liton. P-----bu-- -óżka. P_________ ł_____ P-t-z-b-j- ł-ż-a- ----------------- Potrzebuję łóżka. 0
Mi volas dormi. Ch-- -pać. C___ s____ C-c- s-a-. ---------- Chcę spać. 0
Ĉu estas lito ĉi-tie? Czy-j-s- -u--a-ieś łó---? C__ j___ t_ j_____ ł_____ C-y j-s- t- j-k-e- ł-ż-o- ------------------------- Czy jest tu jakieś łóżko? 0
Mi bezonas lampon. Pot-z-bu-- la---. P_________ l_____ P-t-z-b-j- l-m-y- ----------------- Potrzebuję lampy. 0
Mi volas legi. Chcę--zyta-. C___ c______ C-c- c-y-a-. ------------ Chcę czytać. 0
Ĉu estas lampo ĉi-tie? Czy----------akaś la---? C__ j___ t_ j____ l_____ C-y j-s- t- j-k-ś l-m-a- ------------------------ Czy jest tu jakaś lampa? 0
Mi bezonas telefonon. Po-rzeb-ję--e-ef--u. P_________ t________ P-t-z-b-j- t-l-f-n-. -------------------- Potrzebuję telefonu. 0
Mi volas telefoni. Chcę---d-w---ć. C___ z_________ C-c- z-d-w-n-ć- --------------- Chcę zadzwonić. 0
Ĉu estas telefono ĉi-tie? C---j--- -- --ki----le---? C__ j___ t_ j____ t_______ C-y j-s- t- j-k-ś t-l-f-n- -------------------------- Czy jest tu jakiś telefon? 0
Mi bezonas fotilon. Po-r--bu-- a-ar--u. P_________ a_______ P-t-z-b-j- a-a-a-u- ------------------- Potrzebuję aparatu. 0
Mi volas foti. Ch-ę--ro--ć--djęcia. C___ z_____ z_______ C-c- z-o-i- z-j-c-a- -------------------- Chcę zrobić zdjęcia. 0
Ĉu estas fotilo ĉi-tie? Czy j--- -----kiś---a-at? C__ j___ t_ j____ a______ C-y j-s- t- j-k-ś a-a-a-? ------------------------- Czy jest tu jakiś aparat? 0
Mi bezonas komputilon. P-t-ze--ję -o--u-e-a. P_________ k_________ P-t-z-b-j- k-m-u-e-a- --------------------- Potrzebuję komputera. 0
Mi volas sendi retmesaĝon. Chc- w-sł-ć mai-a. C___ w_____ m_____ C-c- w-s-a- m-i-a- ------------------ Chcę wysłać maila. 0
Ĉu estas komputilo ĉi-tie? Cz---est tu --kiś -o-put--? C__ j___ t_ j____ k________ C-y j-s- t- j-k-ś k-m-u-e-? --------------------------- Czy jest tu jakiś komputer? 0
Mi bezonas globskribilon. P---ze--ję------p--u. P_________ d_________ P-t-z-b-j- d-u-o-i-u- --------------------- Potrzebuję długopisu. 0
Mi volas ion skribi. Ch-ę---- n---s--. C___ c__ n_______ C-c- c-ś n-p-s-ć- ----------------- Chcę coś napisać. 0
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie? C-y -e-- t- jakaś k------papie-u-- j--iś dł-gopi-? C__ j___ t_ j____ k_____ p______ i j____ d________ C-y j-s- t- j-k-ś k-r-k- p-p-e-u i j-k-ś d-u-o-i-? -------------------------------------------------- Czy jest tu jakaś kartka papieru i jakiś długopis? 0

Maŝintradukoj

Kiu volas tradukigi tekstojn, tiu ĝenerale devas multon elspezi. La profesiaj interpretistoj aŭ tradukistoj multekostas. Malgraŭ tio, pli kaj pli graviĝas kompreni aliajn lingvojn. Tiun problemon volas solvi la komputilistoj kaj komputillingvistoj. Ili delonge prilaboras la evoluigon de tradukiloj. Nuntempe ekzistas multaj malsamaj programoj tiaj. Sed la maŝintradukoj ĝenerale ne bonkvalitas. Tamen pro tio ne la programistoj kulpas! La lingvoj estas tre kompleksaj konstruoj. La komputiloj male baziĝas sur simplaj matematikaj principoj. La lingvon ili tial ne ĉiam korekte povas prilabori. Tradukprogramo devus ellerni lingvon. La fakuloj devus tiucele lernigi al ĝi milojn da vortoj kaj reguloj. Tio praktike maleblas. Pli facilas komputigi komputilon. Ĉar tion ĝi bone scipovas! Komputilo scipovas kalkuli, kiuj kombinaĵoj oftas. Ĝi rekonas ekzemple, kiuj vortoj ofte najbaras. Oni devas tiucele doni al ĝi tekstojn en diversaj lingvoj. Ĝi tiel lernas tion, kio estas tipa por difinitaj lingvoj. Tiu statistika metodo aŭtomate plibonigos tradukojn. La komputiloj tamen ne povas anstataŭi la homojn. Neniu maŝino kapablas imiti la homcerban lingvan areon. La tradukistoj kaj interpretistoj do ankoraŭ longe havos laboron! Simplaj tekstoj certe tradukeblos komputile. Sed la kantoj, la poezio kaj la literaturo bezonas vivantan elementon. Ilin vivigas la homa sento pri la lingvo. Kaj tiel ankaŭ bone estas...