Frazlibro

eo Posesivaj pronomoj 2   »   pl Zaimki dzierżawcze 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Posesivaj pronomoj 2

67 [sześćdziesiąt siedem]

Zaimki dzierżawcze 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto pola Ludu Pli
la okulvitroj ok-l-ry o------ o-u-a-y ------- okulary 0
Li forgesis siajn okulvitrojn. On----omn-ał s---ch--ku--r-w. O- z-------- s----- o-------- O- z-p-m-i-ł s-o-c- o-u-a-ó-. ----------------------------- On zapomniał swoich okularów. 0
Kie do li metis siajn okulvitrojn? Gd--e -n ma---oje--k-l-ry? G---- o- m- s---- o------- G-z-e o- m- s-o-e o-u-a-y- -------------------------- Gdzie on ma swoje okulary? 0
la horloĝo zeg-r z---- z-g-r ----- zegar 0
Lia horloĝo difektiĝis. Je-------- je-- z-psuty. J--- z---- j--- z------- J-g- z-g-r j-s- z-p-u-y- ------------------------ Jego zegar jest zepsuty. 0
La horloĝo pendas sur la muro. Te----ga- wi-i--a --ia-i-. T-- z---- w--- n- ś------- T-n z-g-r w-s- n- ś-i-n-e- -------------------------- Ten zegar wisi na ścianie. 0
la pasporto p-----rt p------- p-s-p-r- -------- paszport 0
Li perdis sian pasporton. On -gubi- -w----as-p--t. O- z----- s--- p-------- O- z-u-i- s-ó- p-s-p-r-. ------------------------ On zgubił swój paszport. 0
Kie do li metis sian pasporton? G---e-on m- -w-j--aszpo-t? G---- o- m- s--- p-------- G-z-e o- m- s-ó- p-s-p-r-? -------------------------- Gdzie on ma swój paszport? 0
ili - ilia oni --o-- – -ch o-- / o-- – i-- o-i / o-e – i-h --------------- oni / one – ich 0
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. Te-dzi--- --e m-g--z-----ć -woi-h-r-dzicó-. T- d----- n-- m--- z------ s----- r-------- T- d-i-c- n-e m-g- z-a-e-ć s-o-c- r-d-i-ó-. ------------------------------------------- Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców. 0
Sed jen venas iliaj gepatroj! Prz-c--- tam---ą---ż --h --d-i-e! P------- t-- i-- j-- i-- r------- P-z-c-e- t-m i-ą j-ż i-h r-d-i-e- --------------------------------- Przecież tam idą już ich rodzice! 0
vi - via p-n-– p--a p-- – p--- p-n – p-n- ---------- pan – pana 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? Ja---i-ę-a ---a-p-dróż, -anie -ül--r? J-- m----- p--- p------ p---- M------ J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n-e M-l-e-? ------------------------------------- Jak minęła pana podróż, panie Müller? 0
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? Gd--e----t----a---n-- -a--- Mü--e-? G---- j--- p--- ż---- p---- M------ G-z-e j-s- p-n- ż-n-, p-n-e M-l-e-? ----------------------------------- Gdzie jest pana żona, panie Müller? 0
vi - via p----–-pa-i p--- – p--- p-n- – p-n- ----------- pani – pani 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? J-k m-nę-- --ni--odr-ż- pan- Schm-dt? J-- m----- p--- p------ p--- S------- J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n- S-h-i-t- ------------------------------------- Jak minęła pani podróż, pani Schmidt? 0
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? G-z-e---st ---- m----p-ni------dt? G---- j--- p--- m--- p--- S------- G-z-e j-s- p-n- m-ż- p-n- S-h-i-t- ---------------------------------- Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt? 0

La genetika mutacio ebligas paroli

El ĉiuj surteraj vivaĵoj, nur la homo kapablas paroli. Tio diferencigas lin de la bestoj kaj kreskaĵoj. Kompreneble ankaŭ la bestoj kaj la kreskaĵoj komunikas inter si. Ili tamen ne regas kompleksan silaban lingvon. Sed kial la homo kapablas paroli? Paroli bezonigas difinitajn organajn atributojn. Tiuj korpaj trajtoj troviĝas nur en la homo. Sed ne estas evidente ke ilin evoluigis li. En la evoluhistorio nenio okazas nenial. La homo iam ekparolis. Oni ankoraŭ ne scias kiam ekzakte tio okazis. Sed devas okazinti io doninta la parolkapablon al la homo. La esploristoj kredas ke pri tio respondecas genetika mutacio. La antropologoj komparis la genetikan heredaĵon de diversaj vivaĵoj. Sciatas ke difinita geno influas la parolkapablon. La homoj en kiuj ĝi estas difektita havas parolproblemojn. Ili ne povas bone esprimiĝi kaj malpli bone komprenas vortojn. Tiun genon oni pristudis en la homo, la simioj kaj la musoj. En la homoj kaj la ŝimpanzoj ĝi tre similas. Nur du diferencetoj distingeblas. Sed tiuj diferencoj rimarkeblas en la cerbo. Kune kun aliaj genoj ili influas iujn cerbajn aktivecojn. Tio kapabligas la homon paroli kaj ne la simion. La enigmo de la homa lingvo do ankoraŭ ne estas solvita. Ĉar ne sufiĉas la nura genetika mutacio por kapabli paroli. La esploristoj enplantis la homan genan variaĵon en musojn. Tio ne kapabligis tiujn paroli... Sed ilia bleketo alie sonis!