Vestmik

et Sidesõnad 1   »   pa ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 1

94 [üheksakümmend neli]

Sidesõnad 1

Sidesõnad 1

94 [ਚੁਰਾਨਵੇਂ]

94 [Curānavēṁ]

ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 1

[samucabōdhaka 1]

eesti pandžaabi Mängi Rohkem
Oota kuni vihm lõpeb. ਠਹ---- ਜ--- ਤ-- ਬ---- ਨ--- ਰ----। ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ। 0
ṭ------, j---- t--- b----- n---- r-----. ṭh------ j---- t--- b----- n---- r-----. ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī. ṭ-a-i-ō, j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-. -------,-------------------------------.
Oota kuni ma valmis olen. ਠਹ--- ਜ--- ਤ-- ਮ--- ਪ--- ਨ--- ਹ----। ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। 0
Ṭ------ j---- t--- m--- p--- n---- h---. Ṭh----- j---- t--- m--- p--- n---- h---. Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā. Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-. ---------------------------------------.
Oota kuni ta tagasi tuleb. ਠਹ-------- ਤ-- ਉ- ਵ--- ਨ--- ਆ----। ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ। 0
Ṭ------,j---- t--- u-- v----- n---- ā'u---. Ṭh----------- t--- u-- v----- n---- ā-----. Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā. Ṭ-a-i-ō,j-d-ṁ t-k- u-a v-p-s- n-h-ṁ ā'u-d-. -------,-----------------------------'----.
Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad. ਮੈ- ਰ------ / ਰ------ ਜ--- ਤ-- ਮ--- ਵ-- ਸ--- ਨ--- ਜ----। ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ। 0
M--- r------/ r------ j---- t--- m--- v--- s--- n---- j----. Ma-- r------/ r------ j---- t--- m--- v--- s--- n---- j----. Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē. M-i- r-k-ṅ-ā/ r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē. ------------/----------------------------------------------.
Ma ootan kuni film ära lõpeb. ਜਦ-- ਤ-- ਫ--- ਖ-- ਨ--- ਹ- ਜ---- ਮ-- ਰ------ / ਰ------। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ। 0
J---- t--- p------ k------ n---- h- j---- m--- r------/ r------. Ja--- t--- p------ k------ n---- h- j---- m--- r------/ r------. Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī. J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā/ r-k-ṅ-ī. ------------------------------------------------------/--------.
Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb. ਜਦ-- ਤ-- ਹ-- ਬ--- ਨ--- ਹ- ਜ---- ਮ-- ਰ------ / ਰ------। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ। 0
J---- t--- h--- b--- n---- h- j---- m--- r------/ r------. Ja--- t--- h--- b--- n---- h- j---- m--- r------/ r------. Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī. J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā/ r-k-ṅ-ī. ------------------------------------------------/--------.
Millal sa puhkusele sõidad? ਤੁ--- ਛ----- ਵ--- ਕ---- ਜ- ਰ-- ਹ-? ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ? 0
T---- c----'ā- v--- k---- j- r--- h-? Tu--- c------- v--- k---- j- r--- h-? Tusīṁ chuṭī'āṁ vica kithē jā rahē hō? T-s-ṁ c-u-ī'ā- v-c- k-t-ē j- r-h- h-? -----------'------------------------?
Veel enne suvevaheaga? ਗਰ-- ਦ--- ਛ----- ਤ-- ਪ-----? ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ? 0
G----- d-'ā- c----'ā- t-- p------? Ga---- d---- c------- t-- p------? Garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ tōṁ pahilāṁ? G-r-m- d-'ā- c-u-ī'ā- t-ṁ p-h-l-ṁ? ---------'--------'--------------?
Jah, enne suvevaheaja algust. ਹਾ-- ਗ--- ਦ--- ਛ----- ਸ਼--- ਹ-- ਤ-- ਪ-----। ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ। 0
H--, g----- d-'ā- c----'ā- ś--- h--- t-- p------. Hā-- g----- d---- c------- ś--- h--- t-- p------. Hāṁ, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ. H-ṁ, g-r-m- d-'ā- c-u-ī'ā- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ. ---,----------'--------'------------------------.
Paranda katus enne, kui talv algab. ਸਰ-- ਸ਼--- ਹ-- ਤ-- ਪ----- ਛ-- ਠ-- ਕ--। ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ। 0
S----- ś--- h--- t-- p------ c---- ṭ---- k---. Sa---- ś--- h--- t-- p------ c---- ṭ---- k---. Saradī śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ chata ṭhīka karō. S-r-d- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ c-a-a ṭ-ī-a k-r-. ---------------------------------------------.
Pese oma käed enne, kui lauda istud. ਮੇ- ਤ- ਬ--- ਤ-- ਪ----- ਆ--- ਹ-- ਧ- ਲ--। ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ। 0
M--- t- b------- t-- p------ ā---- h---- d-- l---. Mē-- t- b------- t-- p------ ā---- h---- d-- l---. Mēza tē baiṭhaṇa tōṁ pahilāṁ āpaṇē hatha dhō lavō. M-z- t- b-i-h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ ā-a-ē h-t-a d-ō l-v-. -------------------------------------------------.
Sulge aken enne, kui välja lähed. ਤੁ--- ਬ--- ਜ-- ਤ-- ਪ----- ਖ---- ਬ-- ਕ--। ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ। 0
T---- b----- j--- t-- p------ k------ b--- k---. Tu--- b----- j--- t-- p------ k------ b--- k---. Tusīṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ khiṛakī bada karō. T-s-ṁ b-h-r- j-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ k-i-a-ī b-d- k-r-. -----------------------------------------------.
Millal sa koju tuled? ਤੁ--- ਵ--- ਘ- ਕ--- ਆ-- ਵ--- ਹ-? ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ? 0
T---- v----- g---- k---- ā'u-- v--- h-? Tu--- v----- g---- k---- ā---- v--- h-? Tusīṁ vāpasa ghara kadōṁ ā'uṇa vālē hō? T-s-ṁ v-p-s- g-a-a k-d-ṁ ā'u-a v-l- h-? --------------------------'-----------?
Peale tunde? ਕਲ-- ਤ-- ਬ---? ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ? 0
K----- t-- b-'a--? Ka---- t-- b-----? Kalāsa tōṁ bā'ada? K-l-s- t-ṁ b-'a-a? -------------'---?
Jah, peale tundide lõppu. ਹਾ------ ਖ-- ਹ-- ਤ-- ਬ---। ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ। 0
H--,k----- k------ h--- t-- b-'a--. Hā-------- k------ h--- t-- b-----. Hāṁ,kalāsa khatama hōṇa tōṁ bā'ada. H-ṁ,k-l-s- k-a-a-a h-ṇ- t-ṁ b-'a-a. ---,--------------------------'---.
Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada. ਉਸ-- ਨ-- ਹ---- ਵ---- ਤ-- ਬ--- ਉ- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਸ---। ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ। 0
U---- n--- h----- v------- t-- b-'a-- u-- k--- n---- k--- s---'ā. Us--- n--- h----- v------- t-- b----- u-- k--- n---- k--- s-----. Usadē nāla hādasā vāparana tōṁ bā'ada uha kama nahīṁ kara saki'ā. U-a-ē n-l- h-d-s- v-p-r-n- t-ṁ b-'a-a u-a k-m- n-h-ṁ k-r- s-k-'ā. ---------------------------------'----------------------------'-.
Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse. ਉਸ-- ਨ---- ਛ--- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਉ- ਅ----- ਚ-- ਗ--। ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ। 0
U---- n------ c---- j--- t-- b-'a-- u-- a------ c--- g-'ā. Us--- n------ c---- j--- t-- b----- u-- a------ c--- g---. Usadī naukarī chuṭa jāṇa tōṁ bā'ada uha amarīkā calā gi'ā. U-a-ī n-u-a-ī c-u-a j-ṇ- t-ṁ b-'a-a u-a a-a-ī-ā c-l- g-'ā. -------------------------------'-----------------------'-.
Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks. ਅਮ---- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਉ- ਅ--- ਹ- ਗ--। ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ। 0
A------ j--- t-- b-'a-- u-- a---- h- g-'ā. Am----- j--- t-- b----- u-- a---- h- g---. Amarīkā jāṇa tōṁ bā'ada uha amīra hō gi'ā. A-a-ī-ā j-ṇ- t-ṁ b-'a-a u-a a-ī-a h- g-'ā. -------------------'-------------------'-.

Kuidas õppida kaht keelt korraga?

Tänapäeval on võõrkeeled muutunud aina olulisemaks. Paljud inimesed õpivad võõrkeeli. Kuid maailmas on palju huvitavaid keeli. Seepärast õpivad paljud mitut keelt korraga. Tavaliselt pole probleemi, kui laps kasvab üles kakskeelsena. Nende aju omandab automaatselt mõlemad keeled. Vanemaks saades eristavad nad, mis kuhu keelde kuulub. Kakskeelsed inimesed tunnevad ära, mis on mõlema keele omadused. Täiskasvanutel käib see teistmoodi. Nemad ei suuda nii kergesti kaht keelt üheaegselt õppida. Kaht keelt korraga õppijad peaks järgime paari reeglit. Esiteks on oluline kaht keelt omavahel võrrelda. Ühte keelkonda kuuluvad keeled on tihtipeale väga sarnased. Mistõttu võib neid omavahel sassi ajada. Mõistlik oleks mõlemat keelt põhjalikult analüüsida. Näiteks võib koostada nimekirja. Võib panna kirja keelte sarnasused ja erinevused. Niiviisi on aju sunnitud aju mõlema keelega intensiivselt tööd tegema. Aju suudab paremini meelde jätta, millised on kahe keele erinevused. Mõlemal keelel võiks olla oma värv ja kaust. See aitab keeli üksteisest eristada. Kui inimene õpib erinevaid keeli, tuleks käituda teisiti. Sel juhul pole ohtu, et aetakse segamini kaks väga erinevat keelt. Oht seisneb selles, et hakatakse keeli üksteisega võrdlema! Parem oleks võrrelda ühte keelt oma emakeelega. Aju õpib paremini, kui ta tajub kontrasti. Oluline on ka, et mõlemat keelt õpitakse võrdse intensiivsusega. Teoreetiliselt pole aga aju jaoks oluline, mitut keelt ta õpib...