Oota kuni vihm lõpeb.
-ن-ظر--تى ---قف المط--
----- ح-- ي---- ا------
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
a-at--i--ha-a- ya--w---f-a----r-.
a------- h---- y-------- a-------
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Oota kuni vihm lõpeb.
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Oota kuni ma valmis olen.
ا-ت---، ح---أص---جا-----
----- ، ح-- أ--- ج-------
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
a-t----,--a--a---s--h-j-h-aa-.
a----- , h---- '----- j-------
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Oota kuni ma valmis olen.
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Oota kuni ta tagasi tuleb.
-نتظر--تى يع-د-
----- ح-- ي-----
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
a-atazi- -a-a- y---da.
a------- h---- y------
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
Oota kuni ta tagasi tuleb.
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad.
---ت-- -ت- -جف ش-ري-
------ ح-- ي-- ش-----
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s-an---ir ---a---aj---shi-r-.
s-------- h---- y---- s------
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad.
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
Ma ootan kuni film ära lõpeb.
س---ظر-----ينتهي----ي---
------ ح-- ي---- ا-------
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s'---azir ---aa y-n-a-i---fi-um.
s-------- h---- y------ a-------
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Ma ootan kuni film ära lõpeb.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb.
-----ر------صب--ا-----ة خ--ا--
------ ح-- ت--- ا------ خ------
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s-ant---- h-taa --s-i- a--iish-r-t k--ra-.
s-------- h---- t----- a---------- k------
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Millal sa puhkusele sõidad?
--ى ستسافر--ي-إج-----
--- س----- ف- إ---- ؟-
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
mtaa satusafi--fi-------a-?
m--- s-------- f- '------ ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Millal sa puhkusele sõidad?
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Veel enne suvevaheaga?
قبل -- تبد- الع-ل- --صيف-ة.
--- أ- ت--- ا----- ا--------
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
qb-l 'an---b-a -l-utla- a-sa-fi--a.
q--- '-- t---- a------- a----------
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Veel enne suvevaheaga?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Jah, enne suvevaheaja algust.
--م ، ق-- ب-ا-ة--لعطل- الصيف---
--- ، ق-- ب---- ا----- ا--------
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
n-a- - ---l --day-t -------t--l---f-a--.
n--- , q--- b------ a------- a----------
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Jah, enne suvevaheaja algust.
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Paranda katus enne, kui talv algab.
اص-- ا-سق- -بل -ن -أتي----ت---
---- ا---- ق-- أ- ي--- ا-------
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
asal-h -l---f ---l-'a- --ti--l--i-aa-.
a----- a----- q--- '-- y--- a---------
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Paranda katus enne, kui talv algab.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Pese oma käed enne, kui lauda istud.
-غ-ل يد---قب---ن--جل----ى--ل-ا--ة.
---- ي--- ق-- أ- ت--- إ-- ا--------
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'ig--s----d-y- q------- t--la- 'ii--a -l-a---l--.
'------ y----- q--- '-- t----- '----- a----------
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Pese oma käed enne, kui lauda istud.
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Sulge aken enne, kui välja lähed.
-غ-- -ل--فذة-ق----ن--خرج-
---- ا------ ق-- أ- ت-----
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'-ghal-q -ln-a--dha- qa----a- -uk-----.
'------- a---------- q--- '-- t--------
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Sulge aken enne, kui välja lähed.
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Millal sa koju tuled?
-ت- س--تي --- البي--؟
--- س---- إ-- ا---- ؟-
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
m--a----a----i---- a-b----?
m--- s----- '----- a----- ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Millal sa koju tuled?
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Peale tunde?
--د---درس.
--- ا------
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
b--d -l-i-s-.
b--- a-------
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
Peale tunde?
بعد الدرس.
beud aldirsa.
Jah, peale tundide lõppu.
----- -عد-ا-ت--- --د---
--- ، ب-- ا----- ا------
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
n--m-,-bae--a----h-'---dir-.
n--- , b--- a------- a------
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
Jah, peale tundide lõppu.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada.
--- أن ---ض ل-اد- ل- -عد-قادراً ع-----ع---
--- أ- ت--- ل---- ل- ي-- ق----- ع-- ا------
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
b-ud --n--ue--- -ihad-th-lm -a--d qa--aa------- al--m--.
b--- '-- t----- l------- l- y---- q------ e---- a-------
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada.
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse.
ب------خسر----ه سا---ل--أ---كا-
--- أ- خ-- ع--- س------ أ-------
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
b-ud---n kh-si---am-lih--a--r-'-il-a 'a-irka.
b--- '-- k----- e------ s----------- '-------
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse.
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks.
--د -ن س-ف--إ-- أ-------صب--غ-ي---
--- أ- س--- إ-- أ----- أ--- غ------
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
b---'an-safa---i---a ----rka 'asb-- ---y-a-.
b-- '-- s---- '----- '------ '----- g-------
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks.
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.