Lauseita

fi Työskennellä / tehdä töitä   »   gu Working

55 [viisikymmentäviisi]

Työskennellä / tehdä töitä

Työskennellä / tehdä töitä

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

Working

[kāma karavā]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi gujarati Toista Lisää
Mitä teette työksenne? ત-- -મ--- જ-વ-ન-ુ- ----ા- ચલાવવા -ું---ો--ો? તમ- તમ-ર- જ-વનન--- ગ-જર-ન ચલ-વવ- શ-- કર- છ-? ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-? -------------------------------------------- તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? 0
t-------ārā--ī-a-an--- gu---āna-c-lāv--- -uṁ k-r--chō? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō? t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Mieheni on lääkäri. મ-ર--પ-િ-વ્-વસાય-----્ટર છ-. મ-ર- પત- વ-યવસ-ય- ડ-ક-ટર છ-. મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-. ---------------------------- મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. 0
M-r--pati---ava-āy---ŏ-ṭ--- --ē. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē. M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana. હ-- -ર-સ---ી-- --ર્ટ-ટ--મ -ા--કરુ- -ું. હ-- નર-સ તર-ક- પ-ર-ટ ટ-ઇમ ક-મ કર-- છ--. હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- --------------------------------------- હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. 0
H---nars----r-kē p-r-- -ā&ap---im--k--a--aruṁ-chuṁ. Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ. H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-&-p-s-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-. --------------------------------------------------- Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
Pian saamme eläkettä. અ--ે -લ--ી-પ--્શ- ----. અમન- જલ-દ- પ-ન-શન મળશ-. અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-. ----------------------- અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. 0
A-a-- --l-ī---n-a-a m-ḷ--ē. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē. A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Mutta verot ovat korkeita. પ---ુ--- -ધ-ર--છ-. પર-ત- કર વધ-ર- છ-. પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-. ------------------ પરંતુ કર વધારે છે. 0
P-ra-t- k-ra-v---ā-- -h-. Parantu kara vadhārē chē. P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
Ja sairasvakuutus on korkea. અને આ-ોગ-ય-વી-ો --ારે--ે. અન- આર-ગ-ય વ-મ- વધ-ર- છ-. અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-. ------------------------- અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. 0
A----rō-y-----ō-vadhā-- -h-. Anē ārōgya vīmō vadhārē chē. A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē- ---------------------------- Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
Miksi sinä haluat joskus tulla? ત---શુ---ન-- મ--ગ- છો? તમ- શ-- બનવ- મ--ગ- છ-? ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------- તમે શું બનવા માંગો છો? 0
T--ē ś---b-n--ā-----ō -h-? Tamē śuṁ banavā māṅgō chō? T-m- ś-ṁ b-n-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------- Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
Haluan tulla insinööriksi. મા-ે-એન----િ---બ--ુ---ે. મ-ર- એન-જ-ન-યર બનવ-- છ-. મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-. ------------------------ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. 0
Mā-ē ēn------r-----av-- c--. Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē. M-r- ē-j-n-y-r- b-n-v-ṁ c-ē- ---------------------------- Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
Haluan opiskella yliopistossa. હું-યુન-વર્સિ--મા--અભ્ય-- કર-ા મ-ંગ---ું. હ-- ય-ન-વર-સ-ટ-મ-- અભ-ય-સ કરવ- મ--ગ- છ--. હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------------- હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. 0
Hu- yunivars--īmā- -bhyā-a ka-avā-māṅ-- c-uṁ. Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ. H-ṁ y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------------- Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
Olen harjoittelija. હ-ં----ટ--ન---ં. હ-- ઇન-ટર-ન છ--. હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં- ---------------- હું ઇન્ટર્ન છું. 0
H-ṁ ---ar---chuṁ. Huṁ inṭarna chuṁ. H-ṁ i-ṭ-r-a c-u-. ----------------- Huṁ inṭarna chuṁ.
En tienaa paljon. હું બ----મ--ો ---. હ-- બહ- કમ-ત- નથ-. હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી- ------------------ હું બહુ કમાતો નથી. 0
H---b--- k--ā-- nat-ī. Huṁ bahu kamātō nathī. H-ṁ b-h- k-m-t- n-t-ī- ---------------------- Huṁ bahu kamātō nathī.
Minulla on työharjoittelu ulkomailla. હુ- -----માં-ઇન્ટર--શિપ કરુ-----. હ-- વ-દ-શમ-- ઇન-ટર-નશ-પ કર-- છ--. હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં- --------------------------------- હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. 0
H-- -i--ś-māṁ -n---naśi---kar---c---. Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ. H-ṁ v-d-ś-m-ṁ i-ṭ-r-a-i-a k-r-ṁ c-u-. ------------------------------------- Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
Tuo on pomoni. આ મારા--ો- છે આ મ-ર- બ-સ છ- આ મ-ર- બ-સ છ- ------------- આ મારા બોસ છે 0
Ā-m-r- ---- chē Ā mārā bōsa chē Ā m-r- b-s- c-ē --------------- Ā mārā bōsa chē
Minulla on mukavia työkavereita. મા-ી પ--- સ-ર---ા--દ----છ-. મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-. મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-. --------------------------- મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. 0
mā-ī p-s- --r--sā-hīd--ō---ē. mārī pāsē sārā sāthīdārō chē. m-r- p-s- s-r- s-t-ī-ā-ō c-ē- ----------------------------- mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa. અમ- --મ-----મ--ના સમય- કે----ન-----ઈએ -ી-. અમ- હ-મ-શ- જમવ-ન- સમય- ક-ન-ટ-નમ-- જઈએ છ-એ. અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ- ------------------------------------------ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. 0
Amē ha-m-----ama---ā-s----ē k---īna--- -a-a-os;---po-;--c---ap--;ē. Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē. A-ē h-m-ē-ā j-m-v-n- s-m-y- k-n-ī-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. ------------------------------------------------------------------- Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
Etsin työpaikkaa. હ-ં-જગ--ા-શોધ- ર---ો-છું. હ-- જગ-ય- શ-ધ- રહ-ય- છ--. હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------- હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. 0
H-- j-gy----d----a--ō c---. Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ. H-ṁ j-g-ā ś-d-ī r-h-ō c-u-. --------------------------- Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
Olen ollut työttömänä jo vuoden. હ-ં-એ-----ષ-ી-બે---ગ-ર--ું. હ-- એક વર-ષથ- બ-ર-જગ-ર છ--. હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં- --------------------------- હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. 0
H-ṁ -ka ------hī-bēr--ag----ch--. Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ. H-ṁ ē-a v-r-a-h- b-r-j-g-r- c-u-. --------------------------------- Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
Tässä maassa on liian monta työtöntä. આ--ેશ--- ------ા----ો-ગાર છે. આ દ-શમ-- ઘણ- બધ- બ-ર-જગ-ર છ-. આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-. ----------------------------- આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. 0
Ā---ś------h--ā--a--ā bē-ōj--āra ---. Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē. Ā d-ś-m-ṁ g-a-ā b-d-ā b-r-j-g-r- c-ē- ------------------------------------- Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.

Muisti tarvitsee puhetta

Useimmat ihmiset muistavat ensimmäisen koulupäivänsä. He eivät kuitenkaan enää muista, mitä tapahtui sitä ennen. Meillä ei ole melkein mitään muistoja ensimmäisistä elinvuosistamme. Miksi on niin? Miksi emme voi muistaa vauvaikämme kokemuksia? Syy on kehityksessämme. Puhe ja muisti kehittyvät suunnilleen samaan aikaan. Muistaakseen jotain ihminen tarvitsee puhetta. Toisin sanoen hänellä pitää olla sanoja kokemuksiaan varten. Tiedemiehet ovat tehneet erilaisia kokeita lasten kanssa. Tehdessään niitä he tekivät mielenkiintoisen löydön. Niin pian kuin lapset alkavat puhua, he unohtavat kaiken sitä ennen tapahtuneen. Puheen alku on samalla muistin alku. Lapset oppivat paljon kolmen ensimmäisen ikävuotensa aikana. He kokevat uusia asioita joka päivä. Heillä on siinä iässä myös monia tärkeitä kokemuksia. Siitä huolimatta se kaikki katoaa. Pyskologit kutsuvat tätä ilmiötä pikkulapsen muistinmenetykseksi. Lapset voivat muistaa vain asioita, joilla on nimi. Omaelämäkerrallinen muisti säilyttää henkilökohtaisia kokemuksia. Se toimii kuin päiväkirja. Kaikki elämämme tärkeimmät tapahtumat on tallennettu siihen. Tällä tavoin omaelämäkerrallinen muisti muovaa identiteettimme. Mutta sen kehitys riippuu äidinkielen oppimisesta. Ja me voimme aktivoida muistimme vain puheemme kautta. Asiat, jotka opimme vauvana, eivät tietenkään kokonaan katoa. Ne on tallennettu jonnekin aivoihimme. Me vain emme pääse niihin käsiksi – eikö olekin harmillista?