Lauseita

fi iso – pieni   »   gu big – small

68 [kuusikymmentäkahdeksan]

iso – pieni

iso – pieni

68 [આઠસો]

68 [Āṭhasō]

big – small

[mōṭuṁ nānuṁ]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi gujarati Toista Lisää
iso ja pieni મોટ--અ-ે --ના મ-ટ- અન- ન-ન- મ-ટ- અ-ે ન-ન- ------------- મોટા અને નાના 0
m-ṭā--nē nā-ā mōṭā anē nānā m-ṭ- a-ē n-n- ------------- mōṭā anē nānā
Elefantti on iso. હા---મો----ે. હ-થ- મ-ટ- છ-. હ-થ- મ-ટ- છ-. ------------- હાથી મોટો છે. 0
hāt-ī -ō-ō-chē. hāthī mōṭō chē. h-t-ī m-ṭ- c-ē- --------------- hāthī mōṭō chē.
Hiiri on pieni. મ-ઉસ ---ો છે. મ-ઉસ ન-ન- છ-. મ-ઉ- ન-ન- છ-. ------------- માઉસ નાનો છે. 0
M-----s;u-a-nānō chē. Mā'usa nānō chē. M-&-p-s-u-a n-n- c-ē- --------------------- Mā'usa nānō chē.
pimeä ja valoisa શ-ય-મ અન---્-કાશ શ-ય-મ અન- પ-રક-શ શ-ય-મ અ-ે પ-ર-ા- ---------------- શ્યામ અને પ્રકાશ 0
Ś-āma-a---pr-kā-a Śyāma anē prakāśa Ś-ā-a a-ē p-a-ā-a ----------------- Śyāma anē prakāśa
Yö on pimeä. ર-------રી---. ર-ત અ-ધ-ર- છ-. ર-ત અ-ધ-ર- છ-. -------------- રાત અંધારી છે. 0
rā-a -ndh-rī --ē. rāta andhārī chē. r-t- a-d-ā-ī c-ē- ----------------- rāta andhārī chē.
Päivä on valoisa. દિવ--------ી --. દ-વસ ત-જસ-વ- છ-. દ-વ- ત-જ-્-ી છ-. ---------------- દિવસ તેજસ્વી છે. 0
Di-asa-tē---vī----. Divasa tējasvī chē. D-v-s- t-j-s-ī c-ē- ------------------- Divasa tējasvī chē.
vanha ja nuori વૃ--ધ અને ય--ાન વ-દ-ધ અન- ય-વ-ન વ-દ-ધ અ-ે ય-વ-ન --------------- વૃદ્ધ અને યુવાન 0
V-̥d&a--s------nē--u-ā-a Vr-d'dha anē yuvāna V-̥-&-p-s-d-a a-ē y-v-n- ------------------------ Vr̥d'dha anē yuvāna
Isoisämme on hyvin vanha. અ--રા-દ-દ--બહ- --દ્ધ-છે. અમ-ર- દ-દ- બહ- વ-દ-ધ છ-. અ-ા-ા દ-દ- બ-ુ વ-દ-ધ છ-. ------------------------ અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે. 0
amā---dā-ā--a----r̥-&--o-;dha-c--. amārā dādā bahu vr-d'dha chē. a-ā-ā d-d- b-h- v-̥-&-p-s-d-a c-ē- ---------------------------------- amārā dādā bahu vr̥d'dha chē.
70 vuotta sitten hän oli vielä nuori. 7----્- ------ત- હ-ુ ન--- --ો. 70 વર-ષ પહ-લ- ત- હજ- ન-ન- હત-. 7- વ-્- પ-ે-ા ત- હ-ુ ન-ન- હ-ો- ------------------------------ 70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો. 0
70 --rṣa-pah----t- -aju-nānō--atō. 70 Varṣa pahēlā tē haju nānō hatō. 7- V-r-a p-h-l- t- h-j- n-n- h-t-. ---------------------------------- 70 Varṣa pahēlā tē haju nānō hatō.
kaunis ja ruma સુંદ--અને કદરૂપું સ--દર અન- કદર-પ-- સ-ં-ર અ-ે ક-ર-પ-ં ----------------- સુંદર અને કદરૂપું 0
S--da-a--nē-ka-ar-p-ṁ Sundara anē kadarūpuṁ S-n-a-a a-ē k-d-r-p-ṁ --------------------- Sundara anē kadarūpuṁ
Perhonen on kaunis. બ-ર-્-ાય--ુ--ર --. બટરફ-લ-ય સ--દર છ-. બ-ર-્-ા- સ-ં-ર છ-. ------------------ બટરફ્લાય સુંદર છે. 0
b--ar-phl--a--u-dara c--. baṭaraphlāya sundara chē. b-ṭ-r-p-l-y- s-n-a-a c-ē- ------------------------- baṭaraphlāya sundara chē.
Hämähäkki on ruma. ક-ો-િયો કદ---ો-છ-. કર-ળ-ય- કદર-પ- છ-. ક-ો-િ-ો ક-ર-પ- છ-. ------------------ કરોળિયો કદરૂપો છે. 0
Kar-ḷ----k--a---ō -h-. Karōḷiyō kadarūpō chē. K-r-ḷ-y- k-d-r-p- c-ē- ---------------------- Karōḷiyō kadarūpō chē.
lihava ja laiha જ--- અન- ----ા જ-ડ- અન- પ-તળ- જ-ડ- અ-ે પ-ત-ા -------------- જાડા અને પાતળા 0
Jā-- an- --taḷā Jāḍā anē pātaḷā J-ḍ- a-ē p-t-ḷ- --------------- Jāḍā anē pātaḷā
Nainen, joka painaa 100 kiloa, on lihava. 1-- કિલ---જન----વતી-સ્--ર--જાડ- છ-. 100 ક-લ- વજન ધર-વત- સ-ત-ર- જ-ડ- છ-. 1-0 ક-લ- વ-ન ધ-ા-ત- સ-ત-ર- જ-ડ- છ-. ----------------------------------- 100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે. 0
1-- k--- -aj--- ----āvat- --r- j-ḍ- c--. 100 kilō vajana dharāvatī strī jāḍī chē. 1-0 k-l- v-j-n- d-a-ā-a-ī s-r- j-ḍ- c-ē- ---------------------------------------- 100 kilō vajana dharāvatī strī jāḍī chē.
Mies, joka painaa 50 kiloa, on laiha. 1-0 --ઉ-્-ન----ણ--પા--ો -ે. 100 પ-ઉન-ડન- મ-ણસ પ-તળ- છ-. 1-0 પ-ઉ-્-ન- મ-ણ- પ-ત-ો છ-. --------------------------- 100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે. 0
100--ā&-po-;u-ḍ-n- --ṇ-sa ---a-- -hē. 100 Pā'unḍanō māṇasa pātaḷō chē. 1-0 P-&-p-s-u-ḍ-n- m-ṇ-s- p-t-ḷ- c-ē- ------------------------------------- 100 Pā'unḍanō māṇasa pātaḷō chē.
kallis ja halpa ખ--ચા- અન-------ં ખર-ચ-ળ અન- સસ-ત-- ખ-્-ા- અ-ે સ-્-ુ- ----------------- ખર્ચાળ અને સસ્તું 0
K-ar-----a-ē---s-uṁ Kharcāḷa anē sastuṁ K-a-c-ḷ- a-ē s-s-u- ------------------- Kharcāḷa anē sastuṁ
Auto on kallis. કાર મ-ં-ી -ે. ક-ર મ--ઘ- છ-. ક-ર મ-ં-ી છ-. ------------- કાર મોંઘી છે. 0
kā-a -ōṅ-h- -h-. kāra mōṅghī chē. k-r- m-ṅ-h- c-ē- ---------------- kāra mōṅghī chē.
Sanomalehti on halpa. અખ-ાર-સસ--ું--ે. અખબ-ર સસ-ત-- છ-. અ-બ-ર સ-્-ુ- છ-. ---------------- અખબાર સસ્તું છે. 0
Ak-a------astu- --ē. Akhabāra sastuṁ chē. A-h-b-r- s-s-u- c-ē- -------------------- Akhabāra sastuṁ chē.

Koodinvaihtoa

Yhä useammista ihmisistä tulee kasvaessaan kaksikielisiä. He osaavat puhua enemmän kuin yhtä kieltä. Monet heistä vaihtavat usein kieltä. He valitsevat kielen tilanteen mukaan. He esimerkiksi puhuvat eri kieltä työssä ja kotona. Sillä tavoin he sopeutuvat ympäristöönsä. On myös mahdollista vaihtaa kieltä spontaanisti. Ilmiötä kutsutaan koodinvaihdoksi . Koodia vaihdettaessa kieltä vaihdetaan kesken puheen. Voi olla useita syitä, miksi puhujat vaihtavat kieltä. Usein on niin, etteivät he löydä oikeaa sanaa yhdellä kielellä. He osaavat ilmaista itseään paremmin toisella kielellä. Voi myös olla, että puhuja tuntee olonsa varmemmaksi jollakin kielellä. Hän käyttää tätä kieltä joko yksityisiin tai henkilökohtaisiin asioihin. Joskus jokin sana ei esiinny jossain kielessä. Siinä tapauksessa puhujan pitää vaihtaa kieltä. Tai hän vaihtaa kieltä, jotta toiset eivät ymmärtäisi. Tässä tapauksessa koodinvaihto toimii kuin salakieli. Kielten sekoittamisesta ei aikaisemmin pidetty. Ajateltiin, että puhuja ei osannut kumpaakaan kieltä kunnolla. Nykyisin asia nähdään toisin. Koodinvaihtoa pidetään erityisenä kielellisenä kykynä. Voi olla mielenkiintoista tarkkailla puhujia, kun nämä tekevät koodinvaihdon. He eivät useinkaan vaihda vain kieltä, jota puhuvat. Muutkin viestinnän osatekijät muuttuvat. Monet puhuvat nopeammin, kovemmalla äänellä tai korostetusti toisella kielellä. Tai he käyttävät yhtäkkiä enemmän eleitä ja kasvonilmeitä. Tällä tavoin koodinvaihto on aina myös hiukan kulttuurin vaihtoa…