શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Small Talk 3   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

22 [બાવીસ]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [тIокIырэ тIурэ]

22 [tIokIyrje tIurje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

[ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Т-т----е-ъ--? Тутын уешъуа? Т-т-н у-ш-у-? ------------- Тутын уешъуа? 0
Tu-y- ue--u-? Tutyn ueshua? T-t-n u-s-u-? ------------- Tutyn ueshua?
હા પહેલાં С---ощтыгъ. Сешъощтыгъ. С-ш-о-т-г-. ----------- Сешъощтыгъ. 0
Ses-os-hty-. Seshoshhtyg. S-s-o-h-t-g- ------------ Seshoshhtyg.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. Ау--ж- с----жь--п. Ау джы сешъожьрэп. А- д-ы с-ш-о-ь-э-. ------------------ Ау джы сешъожьрэп. 0
Au-d-hy-seshoz-'r-e-. Au dzhy seshozh'rjep. A- d-h- s-s-o-h-r-e-. --------------------- Au dzhy seshozh'rjep.
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Ту-ы- х-згъ---м---зг--охъ---а? Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? Т-т-н х-з-ъ-н-м- у-г-э-х-у-т-? ------------------------------ Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? 0
Tuty- --ezg-nje--e-uz-je-hushh-a? Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta? T-t-n h-e-g-n-e-j- u-g-e-h-s-h-a- --------------------------------- Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
ના, બિલકુલ નહીં. Х-ау---ык----рэп. Хьау, зыкIи арэп. Х-а-, з-к-и а-э-. ----------------- Хьау, зыкIи арэп. 0
H---- z-k-i-arjep. H'au, zykIi arjep. H-a-, z-k-i a-j-p- ------------------ H'au, zykIi arjep.
મને વાંધો નથી. А---э--и-ъэо-ъущтэп. Ащ сэ сигъэохъущтэп. А- с- с-г-э-х-у-т-п- -------------------- Ащ сэ сигъэохъущтэп. 0
Ashh-sj---ig----u--h----. Ashh sje sigjeohushhtjep. A-h- s-e s-g-e-h-s-h-j-p- ------------------------- Ashh sje sigjeohushhtjep.
શું તમારી પાસે પીણું છે? Зы---э---е--о---? Зыгорэм уешъощта? З-г-р-м у-ш-о-т-? ----------------- Зыгорэм уешъощта? 0
Z-go---m--e---sh--a? Zygorjem ueshoshhta? Z-g-r-e- u-s-o-h-t-? -------------------- Zygorjem ueshoshhta?
એક કોગ્નેક? К-н-як? Коньяк? К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K-n'-a-? Kon'jak? K-n-j-k- -------- Kon'jak?
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Х-ау- п-вэ----ах-ыш-у. Хьау, пивэмэ нахьышIу. Х-а-, п-в-м- н-х-ы-I-. ---------------------- Хьау, пивэмэ нахьышIу. 0
H-au, -------e --h-ys--u. H'au, pivjemje nah'yshIu. H-a-, p-v-e-j- n-h-y-h-u- ------------------------- H'au, pivjemje nah'yshIu.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? Бэр---е--о-о-I--? Бэрэ зекIо окIуа? Б-р- з-к-о о-I-а- ----------------- Бэрэ зекIо окIуа? 0
B---je zek-------a? Bjerje zekIo okIua? B-e-j- z-k-o o-I-a- ------------------- Bjerje zekIo okIua?
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Ары---- -ахь--эрэ-----I-ф-м ех-ылIа--э------кI-. Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. А-ы- а- н-х-ы-э-э-к-э I-ф-м е-ь-л-а-ъ-у с-з-к-о- ------------------------------------------------ Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. 0
Ar-- ---n-h---j--je-k-j--I-fym------Ia-je--sj--ekIo. Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo. A-y- a- n-h-y-j-r-e-k-j- I-f-m e-'-l-a-j-u s-e-e-I-. ---------------------------------------------------- Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. А--мы-ыгъ-гу-э--гъэп-----I- мы--т-щы-. Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. А- м-з-г-э-у-э- г-э-с-ф-к-о м-щ т-щ-I- -------------------------------------- Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. 0
A- --z-gje-urj---g-ep-je--k-- -y-hh--y--h--. Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI. A- m-z-g-e-u-j-m g-e-s-e-a-I- m-s-h t-s-h-I- -------------------------------------------- Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI.
શું ગરમી છે! Сыдэ----ор--! Сыдэу жъоркъ! С-д-у ж-о-к-! ------------- Сыдэу жъоркъ! 0
Sy---- -ho--! Sydjeu zhork! S-d-e- z-o-k- ------------- Sydjeu zhork!
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Ары,----э-щ-ч-хэмы-ъэу-ф-ба-. Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. А-ы- н-п- щ-ч х-м-л-э- ф-б-е- ----------------------------- Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. 0
Ar-,-n-pj- s-h-ech h--mylj-------a-. Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae. A-y- n-p-e s-h-e-h h-e-y-j-u f-e-a-. ------------------------------------ Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Б-лк--ы--т-т-гъ---. Балконым тытегъахь. Б-л-о-ы- т-т-г-а-ь- ------------------- Балконым тытегъахь. 0
B--konym -yt-g---. Balkonym tytegah'. B-l-o-y- t-t-g-h-. ------------------ Balkonym tytegah'.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. Не-щ--ыщ чэщдэс-щыI--т. Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. Н-у- м-щ ч-щ-э- щ-I-щ-. ----------------------- Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. 0
N-u----m--h- -hj---h--es s-hyI---hh-. Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht. N-u-h- m-s-h c-j-s-h-j-s s-h-I-e-h-t- ------------------------------------- Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht.
તમે પણ આવો છો? Ш-------у-ъ--I-щта? Шъори шъукъэкIощта? Ш-о-и ш-у-ъ-к-о-т-? ------------------- Шъори шъукъэкIощта? 0
S-o----h--j--I--hh--? Shori shukjekIoshhta? S-o-i s-u-j-k-o-h-t-? --------------------- Shori shukjekIoshhta?
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. А-ы,--э-и ---ъ--а-ъ-бл-г-агъ. Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. А-ы- т-р- т-к-ы-а-ъ-б-э-ъ-г-. ----------------------------- Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. 0
Ar-- t---i -yk-r--j---jeg-g. Ary, tjeri tykyragjebljegag. A-y- t-e-i t-k-r-g-e-l-e-a-. ---------------------------- Ary, tjeri tykyragjebljegag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -