શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Negation 2   »   ti ኣሉታ 2

65 [પાંસઠ]

Negation 2

Negation 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

65 [susaniḥamushiteni]

ኣሉታ 2

[aluta 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? እ- ቀለቤ- --ር--ዩ? እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? እ- ቀ-ቤ- ክ-ር ድ-? --------------- እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? 0
it- -’-l---ti -------d-y-? itī k’elebēti kiburi diyu? i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-? -------------------------- itī k’elebēti kiburi diyu?
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. ኖ- ሚእ--ኦ---ጥራይ -- -ግ-። ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ኖ- ሚ-ቲ ኦ-ሮ ጥ-ይ ኢ- ዋ-ኡ- ---------------------- ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። 0
no፣----it----ir- t--ra-- --u----i’u። no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u። n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-። ------------------------------------ no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. ኣነ-ግ--ሓ-ሳ -ራይ-ኣ-ኒ። ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። ኣ- ግ- ሓ-ሳ ጥ-ይ ኣ-ኒ- ------------------ ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። 0
an----n- -̣-mis-----r-y--a----። ane gini h-amisa t’irayi alenī። a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī- ------------------------------- ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? ወ--ካ-ዲኻ? ወዲእካ ዲኻ? ወ-እ- ዲ-? -------- ወዲእካ ዲኻ? 0
w--ī’ika---h-a? wedī’ika dīh-a? w-d-’-k- d-h-a- --------------- wedī’ika dīẖa?
ના હમણાં નહિ. ኖ ---ኣይ--ኣ-ን። ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ኖ ጌ- ኣ-ወ-ኣ-ን- ------------- ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። 0
n--gē-----i--di’--̱u--። no gēna ayiwedi’ah-uni። n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-። ----------------------- no gēna ayiwedi’aẖuni።
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. ግ- -----ድእ--። ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። ግ- ሕ- ክ-ድ-‘-። ------------- ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። 0
gini ḥij--k--idi’--y-። gini h-ijī kiwidi’i‘ye። g-n- h-i-ī k-w-d-’-‘-e- ----------------------- gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? መረቕ ት----ኻ። መረቕ ትደሊ ዲኻ። መ-ቕ ት-ሊ ዲ-። ----------- መረቕ ትደሊ ዲኻ። 0
me--k--- ti-e-------a። merek-’i tidelī dīh-a። m-r-k-’- t-d-l- d-h-a- ---------------------- mereḵ’i tidelī dīẖa።
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. ኖ-መ---ኣ--ለኹን። ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ኖ መ-ቕ ኣ-ደ-ኹ-። ------------- ኖ መረቕ ኣይደለኹን። 0
no m--e--’i a--d-le-̱--i። no merek-’i ayideleh-uni። n- m-r-k-’- a-i-e-e-̱-n-። ------------------------- no mereḵ’i ayideleẖuni።
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. ግ--ሓ-ቲ ----ክሪም ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም ግ- ሓ-ቲ ኣ-ስ-ክ-ም -------------- ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም 0
g-ni-h----tī-ay--i---r-mi gini h-anitī ayisi-kirīmi g-n- h-a-i-ī a-i-i-k-r-m- ------------------------- gini ḥanitī ayisi-kirīmi
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? ኣ-ዚ --- ------? ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? ኣ-ዚ ነ-ሕ ጌ-ካ ዲ-? --------------- ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? 0
ab--ī---wīḥi-gēr-ka-d-ẖa? abizī newīh-i gērika dīh-a? a-i-ī n-w-h-i g-r-k- d-h-a- --------------------------- abizī newīḥi gērika dīẖa?
ના, માત્ર એક મહિનો. ኖ፣ ሓ---ር- -ራ-። ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ኖ- ሓ- ወ-ሒ ጥ-ይ- -------------- ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። 0
n-፣ -̣--- -----̣ī-t-ir-y-። no፣ h-ade werih-ī t’irayi። n-፣ h-a-e w-r-h-ī t-i-a-i- -------------------------- no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. ግ--ንብ-ሓት ሰባ---የ----ጥ። ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። ግ- ን-ዙ-ት ሰ-ት እ- ዝ-ል-። --------------------- ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። 0
gi-i--ibi--h-at--s-ba-- iye zi-el-t-i። gini nibizuh-ati sebati iye zifelit’i። g-n- n-b-z-h-a-i s-b-t- i-e z-f-l-t-i- -------------------------------------- gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? ጽ-ሕ -ገ-ኻ------ዲኻ? ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ጽ-ሕ ን-ዛ- ት-ይ- ዲ-? ----------------- ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? 0
ts--b-ḥ- n-g--aẖ- t-ẖ-yi-i--īh--? ts’ibah-i nigezah-a tih-eyidi dīh-a? t-’-b-h-i n-g-z-h-a t-h-e-i-i d-h-a- ------------------------------------ ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. ኖ- -ብ --መ--ንበ-። ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ኖ- ኣ- ቀ-መ-ሰ-በ-። --------------- ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። 0
n-፣-a-i k-eda-e-seni-eti። no፣ abi k’edame-senibeti። n-፣ a-i k-e-a-e-s-n-b-t-። ------------------------- no፣ abi k’edame-senibeti።
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. ግ- ---ት ክ--ስ‘የ። ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። ግ- ሰ-በ- ክ-ለ-‘-። --------------- ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። 0
g--- se-i-e-i---mil-si‘y-። gini senibeti kimilesi‘ye። g-n- s-n-b-t- k-m-l-s-‘-e- -------------------------- gini senibeti kimilesi‘ye።
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? ጋል- ዓ-- ድ-? ጋልካ ዓባይ ድያ? ጋ-ካ ዓ-ይ ድ-? ----------- ጋልካ ዓባይ ድያ? 0
g-lika--ab-yi-d--a? galika ‘abayi diya? g-l-k- ‘-b-y- d-y-? ------------------- galika ‘abayi diya?
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. ኣይኮ--ን--ና ዓ---ሸ--ተ -ያ--ላ። ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ኣ-ኮ-ት- ጌ- ዓ-ር-ሸ-ዓ- ኢ- ዘ-። ------------------------- ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። 0
ay---n-t-ni-g--a-‘-s-r-te-h---‘--e --a--ela። ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela። a-i-o-e-i-i g-n- ‘-s-r-t-s-e-i-a-e ī-a z-l-። -------------------------------------------- ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. ግን ---ሓደ --ኪ--ለዋ-። ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። ግ- ከ- ሓ- ዓ-ኪ ኣ-ዋ ። ------------------ ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። 0
g--i -e-a-h-ade--a-ik- --e-a ። gini ke’a h-ade ‘arikī alewa ። g-n- k-’- h-a-e ‘-r-k- a-e-a ። ------------------------------ gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -