| શું વીંટી મોંઘી છે? |
هل--ل---م-غ--- الث-ن؟
__ ا_____ غ___ ا_____
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
h-l -l-h-t-- gh-l- alt-----?
h__ a_______ g____ a________
h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-?
----------------------------
hal alkhatam ghali althaman?
|
શું વીંટી મોંઘી છે?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hal alkhatam ghali althaman?
|
| ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. |
ل-----ها-ت--ف --ئ--يو-- ف-ط.
ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___
ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
----------------------------
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
0
l-----na-a --k--i--m-a-at y-----a--t.
l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____
l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------------
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
|
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
|
| પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. |
و----ل-ي ----ن فقط.
و___ ل__ خ____ ف___
و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط-
-------------------
ولكن لدي خمسين فقط.
0
wal-ku---a-a-a-khamsi--fa--t.
w______ l_____ k______ f_____
w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t-
-----------------------------
walakun ladaya khamsin faqat.
|
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
ولكن لدي خمسين فقط.
walakun ladaya khamsin faqat.
|
| શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? |
هل--نت--ت----؟
ه_ ا_____ ب___
ه- ا-ت-ي- ب-د-
--------------
هل انتهيت بعد؟
0
h-- --t-h-yt-baed?
h__ i_______ b____
h-l i-t-h-y- b-e-?
------------------
hal intahayt baed?
|
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
هل انتهيت بعد؟
hal intahayt baed?
|
| ના હમણાં નહિ. |
ل-،--ي--بعد.
___ ل__ ب___
-ا- ل-س ب-د-
-------------
لا، ليس بعد.
0
la, ---s -a--.
l__ l___ b____
l-, l-y- b-e-.
--------------
la, lays baed.
|
ના હમણાં નહિ.
لا، ليس بعد.
la, lays baed.
|
| પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. |
و-كن قر-ب-ً-أكون--ا-زاً.
____ ق____ أ___ ج_____
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.
-------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
wal--un-qar-ba-n--k-------zan.
w______ q_______ a___ j_______
w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n-
------------------------------
walakun qaribaan akun jahizan.
|
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
walakun qaribaan akun jahizan.
|
| શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? |
ه- -ريد -زيد-ً--ن-الحس-ء؟
ه_ ت___ م____ م_ ا______
ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟
-------------------------
هل تريد مزيداً من الحساء؟
0
hal -ur-----zi-a-- ----a----a?
h__ t____ m_______ m__ a______
h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-?
------------------------------
hal turid mazidana min alhisa?
|
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
هل تريد مزيداً من الحساء؟
hal turid mazidana min alhisa?
|
| ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. |
ل-، لا-أ--د -كث-.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.
------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
la- l--uri- akth--.
l__ l_ u___ a______
l-, l- u-i- a-t-a-.
-------------------
la, la urid akthar.
|
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
لا، لا أريد أكثر.
la, la urid akthar.
|
| પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. |
ولكن ال--يد -ن ال-ي--كر-م.
____ ا_____ م_ ا____ ك____
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-.
---------------------------
ولكن المزيد من الآيس كريم.
0
w-l-ku- -lm---ed -i--al-y- k---.
w______ a_______ m__ a____ k____
w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-.
--------------------------------
walakun almazeed min alays krim.
|
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
ولكن المزيد من الآيس كريم.
walakun almazeed min alays krim.
|
| શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? |
أ---- م--زمن----د-ه-ا؟
_____ م_ ز__ ب___ ه___
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
-----------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
ata---n-mi- -a----b-e---h--a?
a______ m__ z____ b____ h____
a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-?
-----------------------------
ataskun min zaman baeid huna?
|
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
ataskun min zaman baeid huna?
|
| ના, માત્ર એક મહિનો. |
--،-----شهر فقط.
___ م__ ش__ ف___
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
-----------------
لا، منذ شهر فقط.
0
la- m--dh-shah- f-q-t.
l__ m____ s____ f_____
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
|
ના, માત્ર એક મહિનો.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
|
| પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. |
ول-- ت-رف---لى---ك-----.
____ ت____ ع__ ا________
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.
-------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
wal--un -----aft--ala- a--t--r--.
w______ t_______ e____ a_________
w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n-
---------------------------------
walakun taerraft ealaa alkthirin.
|
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
walakun taerraft ealaa alkthirin.
|
| તમે કાલે ઘરે જાવ છો? |
هل --س--ر--دا- إلى -لم-زل؟
__ س_____ غ__ إ__ ا______
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
0
h-l sa--saf-r g---a-----l-a alm---i-?
h__ s________ g______ i____ a________
h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-?
-------------------------------------
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
|
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
|
| ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. |
ل-- ل---ق-ل-ن------لأس---.
___ ل__ ق__ ن____ ا_______
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
---------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
la- l--s --b--niha-a--alus-u-.
l__ l___ q___ n______ a_______
l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e-
------------------------------
la, lays qabl nihayat alusbue.
|
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
la, lays qabl nihayat alusbue.
|
| પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. |
-ل-ن-س-عود-ي-م--لأ-د.
____ س____ ي__ ا_____
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
w-l-kun --a-----a-----a-a-.
w______ s_____ y___ a______
w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-.
---------------------------
walakun saaeud yawm alahad.
|
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
ولكن سأعود يوم الأحد.
walakun saaeud yawm alahad.
|
| શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? |
-ل--ل-ت اب-ت---ن--لر--؟
__ ب___ ا____ س_ ا_____
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
ha- balagh-- -----uk---- -lru---?
h__ b_______ a______ s__ a_______
h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d-
---------------------------------
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
|
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
|
| ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. |
-ا، ب-غ-----ن -لس-بعة --ر-.
___ ب___ ا___ ا______ ع____
-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.
----------------------------
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
0
la,----a-ha- --a---l-s-biea----sh--.
l__ b_______ a___ a_________ e______
l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-.
------------------------------------
la, balaghat alan alssabieat eashar.
|
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
la, balaghat alan alssabieat eashar.
|
| પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. |
-مع-ذ---أ-----ه--صديق.
___ ذ__ أ___ ل__ ص____
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.
-----------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
w---- --lk a-bah-l-ha s-diq.
w____ d___ a____ l___ s_____
w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q-
----------------------------
wamae dhlk asbah laha sadiq.
|
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wamae dhlk asbah laha sadiq.
|