શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
-ی-خو-هی- -یگار -ک----
می-خواهید سیگار بکشید؟
-ی-خ-ا-ی- س-گ-ر ب-ش-د-
------------------------
میخواهید سیگار بکشید؟
0
mi----i- --gâr-be---hi-?
mikhâhid sigâr bekeshid?
m-k-â-i- s-g-r b-k-s-i-?
------------------------
mikhâhid sigâr bekeshid?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
میخواهید سیگار بکشید؟
mikhâhid sigâr bekeshid?
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
م-خوا--- -ر---د؟
می-خواهید برقصید؟
-ی-خ-ا-ی- ب-ق-ی-؟-
-------------------
میخواهید برقصید؟
0
mi-h-h-d---r-gh-i-?
mikhâhid beraghsid?
m-k-â-i- b-r-g-s-d-
-------------------
mikhâhid beraghsid?
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
میخواهید برقصید؟
mikhâhid beraghsid?
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
م--خ-اهی--پ-ا-ه ر-ی -نید؟
می-خواهید پیاده روی کنید؟
م--و-ه-د پ-ا-ه ر-ی ک-ی-؟-
----------------------------
میخواهید پیاده روی کنید؟
0
m-----id--i----rav- ko---?
mikhâhid piâde ravi konid?
m-k-â-i- p-â-e r-v- k-n-d-
--------------------------
mikhâhid piâde ravi konid?
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
میخواهید پیاده روی کنید؟
mikhâhid piâde ravi konid?
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
-ن ---واه-----ار-بک-م-
من می-خواهم سیگار بکشم.
-ن م--و-ه- س-گ-ر ب-ش-.-
-------------------------
من میخواهم سیگار بکشم.
0
man -i-h-h----ig---bek-s---.
man mikhâham sigâr bekesham.
m-n m-k-â-a- s-g-r b-k-s-a-.
----------------------------
man mikhâham sigâr bekesham.
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
من میخواهم سیگار بکشم.
man mikhâham sigâr bekesham.
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
-ک------گ-ر -ی--و-هی؟
یک نخ سیگار می-خواهی؟
-ک ن- س-گ-ر م--و-ه-؟-
-----------------------
یک نخ سیگار میخواهی؟
0
yek nak- ---------h--i?
yek nakh sigâr mikhâhi?
y-k n-k- s-g-r m-k-â-i-
-----------------------
yek nakh sigâr mikhâhi?
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
یک نخ سیگار میخواهی؟
yek nakh sigâr mikhâhi?
તેને આગ જોઈએ છે.
ا---ت- (فن--- می-و-هد.
او آتش (فندک) می-خواهد.
-و آ-ش (-ن-ک- م--و-ه-.-
-------------------------
او آتش (فندک) میخواهد.
0
oo----sh----n---- m---â-ad.
oo âtash (fandak) mikhâhad.
o- â-a-h (-a-d-k- m-k-â-a-.
---------------------------
oo âtash (fandak) mikhâhad.
તેને આગ જોઈએ છે.
او آتش (فندک) میخواهد.
oo âtash (fandak) mikhâhad.
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
م- میخ-اه- -ی---ب----.
من می-خواهم چیزی بنوشم.
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بنوشم.
0
m-n---k-âh---c-iz--b-nus--am.
man mikhâham chizi benuscham.
m-n m-k-â-a- c-i-i b-n-s-h-m-
-----------------------------
man mikhâham chizi benuscham.
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
من میخواهم چیزی بنوشم.
man mikhâham chizi benuscham.
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
-ن ------هم------بخ--م.
من می-خواهم چیزی بخورم.
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بخورم.
0
man m-k------c--zi bok--ra-.
man mikhâham chizi bokhoram.
m-n m-k-â-a- c-i-i b-k-o-a-.
----------------------------
man mikhâham chizi bokhoram.
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
من میخواهم چیزی بخورم.
man mikhâham chizi bokhoram.
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
------خ---م--م---س----ت ک--.
من می-خواهم کمی-استراحت کنم.
-ن م--و-ه- ک-ی-ا-ت-ا-ت ک-م-
------------------------------
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
0
m-----k--ha--kam----te---at-k-n--.
man mikhâham kami esterâhat konam.
m-n m-k-â-a- k-m- e-t-r-h-t k-n-m-
----------------------------------
man mikhâham kami esterâhat konam.
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
man mikhâham kami esterâhat konam.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
من----------ز شما چیزی-ب-ر--.
من می-خواهم از شما چیزی بپرسم.
-ن م--و-ه- ا- ش-ا چ-ز- ب-ر-م-
--------------------------------
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
0
m-- mik-âh-m -- ---m--s-âl -o--m.
man mikhâham az shomâ soâl konam.
m-n m-k-â-a- a- s-o-â s-â- k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham az shomâ soâl konam.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
man mikhâham az shomâ soâl konam.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
-ن-م--و-هم -ز ش---تق-ض-- -ی-ی -نم-
من می-خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
-ن م--و-ه- ا- ش-ا ت-ا-ا- چ-ز- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
0
m-n mi--------z-s---â t-ghâ--y------- --n--.
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
m-n m-k-â-a- a- s-o-â t-g-â-â-e c-i-i k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
م- م----اهم--م------ه -ی-ی دعوت--ن--
من می-خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
-ن م--و-ه- ش-ا ر- ب- چ-ز- د-و- ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
0
man----h--am-sh--â -â -------i--a-a-at kon-m.
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
m-n m-k-â-a- s-o-â r- b- c-i-i d---v-t k-n-m-
---------------------------------------------
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
شما--ی م--خو--ید-(-ی م-ل --ر--)؟
شما چی می-خواهید (چی میل دارید)؟
-م- چ- م--و-ه-د (-ی م-ل د-ر-د-؟-
----------------------------------
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
0
sho-â ch-----h------che-ma-l--â-i--?
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
s-o-â c-e m-k-â-i- (-h- m-i- d-r-d-?
------------------------------------
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
ی- قه-- -یخ--هی-؟
یک قهوه می-خواهید؟
-ک ق-و- م--و-ه-د-
--------------------
یک قهوه میخواهید؟
0
y-k ---hve -i--â-i-?
yek ghahve mikhâhid?
y-k g-a-v- m-k-â-i-?
--------------------
yek ghahve mikhâhid?
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
یک قهوه میخواهید؟
yek ghahve mikhâhid?
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
---ای--- -ر---ا---- چا- ---واه---
یا اینکه ترجیحا- یک چای می-خواهید؟
-ا ا-ن-ه ت-ج-ح-ً ی- چ-ی م--و-ه-د-
------------------------------------
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
0
yâ-i- k---arji--n-y-k--h-ye mikhâh--?
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
y- i- k- t-r-i-a- y-k c-â-e m-k-â-i-?
-------------------------------------
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
ما-می-خ-اه-- ب- ماش-ن به خ--ه----ی--
ما می-خواهیم با ماشین به خانه برویم.
-ا م--و-ه-م ب- م-ش-ن ب- خ-ن- ب-و-م-
--------------------------------------
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
0
m- m--hâhi------âs-in-----hâ-e--erav-m.
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
m- m-k-â-i- b- m-s-i- b- k-â-e b-r-v-m-
---------------------------------------
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
--م--تا-س--می--و-ه---
شما تاکسی می-خواهید؟
ش-ا ت-ک-ی م--و-ه-د-
-----------------------
شما تاکسی میخواهید؟
0
sho-- t----m--h-hi-?
shomâ tâxi mikhâhid?
s-o-â t-x- m-k-â-i-?
--------------------
shomâ tâxi mikhâhid?
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
شما تاکسی میخواهید؟
shomâ tâxi mikhâhid?
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
آنه-----خو-ه----ل-- ک--د-
آنها می-خواهند تلفن کنند.
-ن-ا م--و-ه-د ت-ف- ک-ن-.-
---------------------------
آنها میخواهند تلفن کنند.
0
ân-â -ik-â--nd-tele--n--o-a--.
ânhâ mikhâhand telefon konand.
â-h- m-k-â-a-d t-l-f-n k-n-n-.
------------------------------
ânhâ mikhâhand telefon konand.
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
آنها میخواهند تلفن کنند.
ânhâ mikhâhand telefon konand.