‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   kk Іс-әрекет түрлері

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

Is-äreket türleri

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Марта немен айналысады? Марта немен айналысады? 1
M-r-- -eme- -yna---adı? Marta nemen aynalısadı?
‫היא עובדת במשרד.‬ Ол кеңседе жұмыс істейді. Ол кеңседе жұмыс істейді. 1
O--k--se-e -um-s ------i. Ol keñsede jumıs isteydi.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Ол компьютермен жұмыс істейді. Ол компьютермен жұмыс істейді. 1
Ol---m--ute-men -u--s-i---yd-. Ol kompyutermen jumıs isteydi.
‫איפה מרתה?‬ Марта қайда? Марта қайда? 1
M---a-q----? Marta qayda?
‫בקולנוע.‬ Кинода. Кинода. 1
K---d-. Kïnoda.
‫היא צופה בסרט.‬ Ол фильм көріп отыр. Ол фильм көріп отыр. 1
O- --l-----ip-o-ır. Ol fïlm körip otır.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Петер немен айналысады? Петер немен айналысады? 1
P-t-- ---en---na---a--? Peter nemen aynalısadı?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Ол университетте оқиды. Ол университетте оқиды. 1
Ol---ï------et-- -q---. Ol wnïversïtette oqïdı.
‫הוא לומד שפות.‬ Ол тіл үйренеді. Ол тіл үйренеді. 1
O- t-- ------di. Ol til üyrenedi.
‫היכן פטר?‬ Петер қайда? Петер қайда? 1
P---r---y--? Peter qayda?
‫בבית הקפה.‬ Кафеде. Кафеде. 1
K-fed-. Kafede.
‫הוא שותה קפה.‬ Ол кофе ішіп отыр. Ол кофе ішіп отыр. 1
Ol ---e i--- -t--. Ol kofe işip otır.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатады? Олар қайда барғанды ұнатады? 1
O-ar-q--d---arğ-nd---n-t---? Olar qayda barğandı unatadı?
‫לקונצרט.‬ Концертке. Концертке. 1
K-nc-r-k-. Koncertke.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 1
Ol-r -----a tıñ-ağa-dı u--t-dı. Olar mwzıka tıñdağandı unatadı.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатпайды? Олар қайда барғанды ұнатпайды? 1
Olar --yd- b-----d--unat--y-ı? Olar qayda barğandı unatpaydı?
‫לדיסקו.‬ Дискотекаға. Дискотекаға. 1
D----tekağ-. Dïskotekağa.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Олар билегенді ұнатпайды. Олар билегенді ұнатпайды. 1
Olar-b------di un-tp-y-ı. Olar bïlegendi unatpaydı.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry