‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   kk Бағыныңқы сөйлем:

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [тоқсан үш]

93 [toqsan üş]

Бағыныңқы сөйлем:

Bağınıñqı söylem:

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. 1
Ol-men- j-qsı k-r- -----ilm-y-i-. Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin.
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ Ол қайтып келе ме, білмеймін. Ол қайтып келе ме, білмеймін. 1
Ol --y--p-k-le --------ey---. Ol qaytıp kele me, bilmeymin.
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. 1
O- ma-an q-----w----- m---bil---m-n. Ol mağan qoñıraw şala ma, bilmeymin.
‫האם הוא אוהב אותי?‬ Ол мені жақсы көре ме екен өзі? Ол мені жақсы көре ме екен өзі? 1
Ol-m-ni jaq-ı kör- m---ken--zi? Ol meni jaqsı köre me eken özi?
‫האם הוא יחזור?‬ Ол қайтып келе ме екен өзі? Ол қайтып келе ме екен өзі? 1
O---ayt-- kel- me ek-n --i? Ol qaytıp kele me eken özi?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? 1
Ol -ağ-n-qo--raw -al- -a-e-----z-? Ol mağan qoñıraw şala ma eken özi?
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. 1
Ol-men- oy-ay ma-e-e-,-dep -ura-m-n---i--e-. Ol meni oylay ma eken, dep suraymın özimnen.
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. 1
Onı------a-bi-e-i -ar ma e-e---dep--ur-ym---özi---n. Onıñ basqa birewi bar ma eken, dep suraymın özimnen.
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. 1
O- men--a--a--jür---, -ep --raym----z-m--n. Ol meni aldap jür me, dep suraymın özimnen.
‫האם הוא חושב עלי?‬ Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? 1
O--me-----a-----lay ma--k-n -z-? Ol men twralı oylay ma eken özi?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ Оның басқа біреуі бар ма өзі? Оның басқа біреуі бар ма өзі? 1
O------s-----r-wi--ar--- ö-i? Onıñ basqa birewi bar ma özi?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ Ол шын айтып тұр ма өзі? Ол шын айтып тұр ма өзі? 1
Ol --n a---- t----a--z-? Ol şın aytıp tur ma özi?
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. 1
Ol-m--i ş-- ------m----ü-ä--- ba-. Ol meni şın unata ma, kümänim bar.
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. 1
Ol m---n xa--j----ma- kü--nim-ba-. Ol mağan xat jaza ma, kümänim bar.
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. 1
Ol -a--- üy---e -e- k--ä---n-mın. Ol mağan üylene me, kümändanamın.
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ Ол мені шын жақсы көре ме өзі? Ол мені шын жақсы көре ме өзі? 1
Ol -e-i -ı- -aqsı----e-m----i? Ol meni şın jaqsı köre me özi?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ Ол маған жаза ма екен өзі? Ол маған жаза ма екен өзі? 1
Ol ---a- ja------ek------? Ol mağan jaza ma eken özi?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ Ол маған үйлене ме екен өзі? Ол маған үйлене ме екен өзі? 1
Ol-mağa---yle-- -- -ke- -zi? Ol mağan üylene me eken özi?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬