‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   kk Сапарға дайындық

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [қырық жеті]

47 [qırıq jeti]

Сапарға дайындық

Saparğa dayındıq

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! 1
S-n bizdi- -a--d-------ı-jï-a-ı- -----! Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
‫אל תשכח / י כלום.‬ Ештеңені ұмытпа! Ештеңені ұмытпа! 1
Eşt---ni u--t--! Eşteñeni umıtpa!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ Саған үлкен шабадан керек! Саған үлкен шабадан керек! 1
S--an ül--n--a-ad-- ker--! Sağan ülken şabadan kerek!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ Шетел төлқұжатын ұмытпа! Шетел төлқұжатын ұмытпа! 1
Şet------quj---- umıt--! Şetel tölqujatın umıtpa!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ Ұшақ билетін ұмытпа! Ұшақ билетін ұмытпа! 1
Uş-q -ï-etin--mıt-a! Uşaq bïletin umıtpa!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ Жол чектерін ұмытпа! Жол чектерін ұмытпа! 1
Jo- --kte-i--umıtpa! Jol çekterin umıtpa!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ Күннен қорғайтын кремді ал. Күннен қорғайтын кремді ал. 1
Kü------or--ytı----emd- -l. Künnen qorğaytın kremdi al.
‫קח / י משקפי שמש.‬ Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. 1
K---e---or-ayt-n--ö--l-ir--t- al. Künnen qorğaytın közildirikti al.
‫קח / י כובע.‬ Күннен қорғайтын қалпақты ал. Күннен қорғайтын қалпақты ал. 1
Kün-e---o-ğay--n -a-paqtı -l. Künnen qorğaytın qalpaqtı al.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ Жол картасын аласың ба? Жол картасын аласың ба? 1
Jo- k-rt---n ----ıñ -a? Jol kartasın alasıñ ba?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ Жолсілтемені аласың ба? Жолсілтемені аласың ба? 1
Jo--i-t--e-i---a-ıñ ba? Jolsiltemeni alasıñ ba?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ Қолшатыр аласың ба? Қолшатыр аласың ба? 1
Q--şat-r ---s-ñ ba? Qolşatır alasıñ ba?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. 1
Ş--------eyde- -ä-k--- u--tpa. Şalbar, jeyde, näskïdi umıtpa.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. 1
Gals---, b-l-i-- p-d-ak----ı u-ı-p-. Galstwk, beldik, pïdjaktardı umıtpa.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. 1
P----a,-tün-i -----k pen f-tb------rd---m-tp-. Pïjama, tüngi köylek pen fwtbolkalardı umıtpa.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. 1
S---- aya---ï-m- --nd-----n- ---- -e---. Sağan ayaq-kïim, sandal jäne etik kerek.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. 1
Sa--- --- oramal, --bın jän--m----yu- -----s- ker--. Sağan qol oramal, sabın jäne manïkyur qayşısı kerek.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. 1
S-ğ-- t-r--,-ti- p--ta-ı m-n -is -ç---k-sı ke--k. Sağan taraq, tis pastası men tis şçyotkası kerek.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬