‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   el Δραστηριότητες

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [δεκατρία]

13 [dekatría]

Δραστηριότητες

[Drastēriótētes]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Τι κάνει η Μάρτα; Τι κάνει η Μάρτα; 1
T- kán---ē-Má---? Ti kánei ē Márta?
‫היא עובדת במשרד.‬ Δουλεύει στο γραφείο. Δουλεύει στο γραφείο. 1
Do--eúe- s-o---aph-í-. Douleúei sto grapheío.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Δουλεύει στον υπολογιστή. Δουλεύει στον υπολογιστή. 1
Dou-eúe--st-- -p-log-st-. Douleúei ston ypologistḗ.
‫איפה מרתה?‬ Πού είναι η Μάρτα; Πού είναι η Μάρτα; 1
P-----na-----árt-? Poú eínai ē Márta?
‫בקולנוע.‬ Στο σινεμά. Στο σινεμά. 1
S-o --nem-. Sto sinemá.
‫היא צופה בסרט.‬ Βλέπει μία ταινία. Βλέπει μία ταινία. 1
Blép-- mí----in-a. Blépei mía tainía.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Τι κάνει ο Πέτερ; Τι κάνει ο Πέτερ; 1
T- -áne--o--éte-? Ti kánei o Péter?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. 1
Spoudá--- st- p-n-p-stḗ---. Spoudázei sto panepistḗmio.
‫הוא לומד שפות.‬ Σπουδάζει γλώσσες. Σπουδάζει γλώσσες. 1
Sp------i glṓ-ses. Spoudázei glṓsses.
‫היכן פטר?‬ Πού είναι ο Πέτερ; Πού είναι ο Πέτερ; 1
P-ú eí--i-o -ét-r? Poú eínai o Péter?
‫בבית הקפה.‬ Στην καφετέρια. Στην καφετέρια. 1
S--n ka--e--ria. Stēn kaphetéria.
‫הוא שותה קפה.‬ Πίνει καφέ. Πίνει καφέ. 1
P-n---k-p--. Pínei kaphé.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; 1
Po---o---ar--e--n--pēg---oun? Poú tous arései na pēgaínoun?
‫לקונצרט.‬ Σε συναυλίες. Σε συναυλίες. 1
Se s-nau--e-. Se synaulíes.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Τους αρέσει να ακούν μουσική. Τους αρέσει να ακούν μουσική. 1
T-u---ré-ei-na -koú--mous--ḗ. Tous arései na akoún mousikḗ.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; 1
Poú de--t-us--rései-na p-g-ínou-? Poú den tous arései na pēgaínoun?
‫לדיסקו.‬ Στη ντίσκο. Στη ντίσκο. 1
St-------o. Stē ntísko.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Δεν τους αρέσει ο χορός. Δεν τους αρέσει ο χορός. 1
D---to-s----------ch-r-s. Den tous arései o chorós.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry