वाक्यांश

hi अनिवार्य क्रिया   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

७२ [बहत्तर]

अनिवार्य क्रिया

अनिवार्य क्रिया

‫72[اثنان وسبعون]‬

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

[wjub faeal shi'an]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
अनिवार्य बातें يجب ع--ه يجب عليه ي-ب ع-ي- -------- يجب عليه 0
y-b e-layh yjb ealayh y-b e-l-y- ---------- yjb ealayh
मुझे पत्र भेजना है ‫-ل--أن -بع---ل-----.‬ ‫علي أن أبعث الرسالة.‬ ‫-ل- أ- أ-ع- ا-ر-ا-ة-‬ ---------------------- ‫علي أن أبعث الرسالة.‬ 0
e---'an -ubea-h-a---s--ata. eli 'an 'ubeath alrisalata. e-i '-n '-b-a-h a-r-s-l-t-. --------------------------- eli 'an 'ubeath alrisalata.
मुझे होटल को पैसे देने हैं ‫--ي -فع-نفقا---ل--د--‬ ‫علي دفع نفقات الفندق.‬ ‫-ل- د-ع ن-ق-ت ا-ف-د-.- ----------------------- ‫علي دفع نفقات الفندق.‬ 0
e---daf----faqa--alf----qa. eli dafe nafaqat alfundaqa. e-i d-f- n-f-q-t a-f-n-a-a- --------------------------- eli dafe nafaqat alfundaqa.
तुम्हें जल्दी जगना है ‫عل---أ- ت--ي---م---اً-‬ ‫عليك أن تستيقظ مبكرا-.‬ ‫-ل-ك أ- ت-ت-ق- م-ك-ا-.- ------------------------ ‫عليك أن تستيقظ مبكراً.‬ 0
e--- -a---ast-y-i- -b-r-an. elik 'an tastayqiz mbkraan. e-i- '-n t-s-a-q-z m-k-a-n- --------------------------- elik 'an tastayqiz mbkraan.
तुम्हें बहुत काम करना है ‫-ليك--- -ع-ل-كثيرا--‬ ‫عليك أن تعمل كثيرا-.‬ ‫-ل-ك أ- ت-م- ك-ي-ا-.- ---------------------- ‫عليك أن تعمل كثيراً.‬ 0
e-----an t-e-a- -thyraa-. elik 'an taemal kthyraan. e-i- '-n t-e-a- k-h-r-a-. ------------------------- elik 'an taemal kthyraan.
तुम्हें समय पर जाना है ‫---- -- ت--ن د-يقا---ي-ال--اعي--‬ ‫عليك أن تكون دقيقا- في المواعيد.‬ ‫-ل-ك أ- ت-و- د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-.- ---------------------------------- ‫عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.‬ 0
e-i- 'an-t---- d-y--an-fi-al-awa---. elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid. e-i- '-n t-k-n d-y-a-n f- a-m-w-e-d- ------------------------------------ elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
उसको पेट्रोल लेना है ‫عل---أن -مل--ا-خز-ن-ب---قو--‬ ‫عليه أن يملأ الخزان بالوقود.‬ ‫-ل-ه أ- ي-ل- ا-خ-ا- ب-ل-ق-د-‬ ------------------------------ ‫عليه أن يملأ الخزان بالوقود.‬ 0
e----'-n-yaml---lk-iz-n -i-l--q---. elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi. e-i- '-n y-m-a a-k-i-a- b-a-w-q-d-. ----------------------------------- elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है ‫--يه أن-يص-- ا---ا-ة-‬ ‫عليه أن يصلح السيارة.‬ ‫-ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-‬ ----------------------- ‫عليه أن يصلح السيارة.‬ 0
elih 'an--us----als-yarata. elih 'an yuslih alsiyarata. e-i- '-n y-s-i- a-s-y-r-t-. --------------------------- elih 'an yuslih alsiyarata.
उसको अपनी गाड़ी धोनी है ‫-ل-------غس--السي--ة.‬ ‫عليه أن يغسل السيارة.‬ ‫-ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-‬ ----------------------- ‫عليه أن يغسل السيارة.‬ 0
elih----a y--h-al-al-i-a-a-a. elih 'ana yughsal alsiyarata. e-i- '-n- y-g-s-l a-s-y-r-t-. ----------------------------- elih 'ana yughsal alsiyarata.
उसको खरीदारी करनी है ‫ع-يه--أن-----ق.‬ ‫عليها أن تتسوق.‬ ‫-ل-ه- أ- ت-س-ق-‬ ----------------- ‫عليها أن تتسوق.‬ 0
e-ih--'ana-ta---a-q-. eliha 'ana tatasawqa. e-i-a '-n- t-t-s-w-a- --------------------- eliha 'ana tatasawqa.
उसको घर साफ़ करना है ‫ع---ا أ----------قة-‬ ‫عليها أن تنظف الشقة.‬ ‫-ل-ه- أ- ت-ظ- ا-ش-ة-‬ ---------------------- ‫عليها أن تنظف الشقة.‬ 0
el--- 'a- -un-zi--al-hi--a. eliha 'an tunazif alshiqta. e-i-a '-n t-n-z-f a-s-i-t-. --------------------------- eliha 'an tunazif alshiqta.
उसको कपड़े धोने हैं ‫--يه--أ---غ-ل ا-غ-يل.‬ ‫عليها أن تغسل الغسيل.‬ ‫-ل-ه- أ- ت-س- ا-غ-ي-.- ----------------------- ‫عليها أن تغسل الغسيل.‬ 0
eli-a---n ------- a-g-asi-a. eliha 'an taghsul alghasila. e-i-a '-n t-g-s-l a-g-a-i-a- ---------------------------- eliha 'an taghsul alghasila.
हमें तुरंत पाठशाला जाना है ‫---نا--ن -ذه---و--ً-إل---ل-درسة-‬ ‫علينا أن نذهب فورا- إلى المدرسة.‬ ‫-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-‬ ---------------------------------- ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.‬ 0
e--na--an n---------r--- 'iila- --m--r-s-t-. elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata. e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-m-d-a-a-a- -------------------------------------------- elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
हमें तुरंत काम पर जाना है ‫-لين---- -ذ-ب فور-ً---ى-ا-ع-ل-‬ ‫علينا أن نذهب فورا- إلى العمل.‬ ‫-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-‬ -------------------------------- ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.‬ 0
e-i-a--an n-dhh-----r-an --i--- ale-m-. elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml. e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-e-m-. --------------------------------------- elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है ‫----ا--- نذهب---ر---إلى-الطبيب-‬ ‫علينا أن نذهب فورا- إلى الطبيب.‬ ‫-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.- --------------------------------- ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.‬ 0
e--na---n-----h-- --raan 'iil-a--l-a--b-. elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba. e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-t-b-b-. ----------------------------------------- elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है ‫-ل-كم -ن-تن--روا--لح-فلة.‬ ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة.‬ ‫-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-‬ --------------------------- ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة.‬ 0
el-----'-n- ta-t-z-----alha-i---a. elikum 'ana tantaziruu alhafilata. e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-h-f-l-t-. ---------------------------------- elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है ‫عل-----ن -نتظرو- --ق-ار.‬ ‫عليكم أن تنتظروا القطار.‬ ‫-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.- -------------------------- ‫عليكم أن تنتظروا القطار.‬ 0
e--k-- '-n--ta-t-ziruu-al-it--a. elikum 'ana tantaziruu alqitara. e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-q-t-r-. -------------------------------- elikum 'ana tantaziruu alqitara.
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है ‫-ل-كم أن--نت--وا----رة-----ر--‬ ‫عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.‬ ‫-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا س-ا-ة ا-أ-ر-.- -------------------------------- ‫عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.‬ 0
e--k-- '--a t-n-azi-uu--aya-a- a-'a---ta. elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata. e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- s-y-r-t a-'-j-a-a- ----------------------------------------- elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -