सीखना |
يتع-م
ي----
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
ya---al-m
y--------
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? |
هل ي--ل- -ل-لا-ي- كثير--؟
-- ي---- ا------- ك-------
-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟-
---------------------------
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
0
hl----a---am---ta-a-i-h---hy-a-n?
h- y-------- a--------- k--------
h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-?
---------------------------------
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं?
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
नहीं, वे कम सीख रहे हैं |
-ا،----م--تعلمو- قليلاً-
--- إ--- ي------ ق-------
-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.-
--------------------------
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
0
la-- --i---u- -ata-a-am-n-q-y-a--.
l--- '------- y---------- q-------
l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n-
----------------------------------
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
नहीं, वे कम सीख रहे हैं
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
प्रश्न पूछना |
ي-أل
ي----
ي-أ-
-----
يسأل
0
yas'al
y-----
y-s-a-
------
yas'al
|
प्रश्न पूछना
يسأل
yas'al
|
क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? |
--س-ل -لم-رس-كث--اً؟
----- ا----- ك-------
-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟-
----------------------
أتسأل المدرس كثيراً؟
0
atis'a- ---u-aris--t--r---?
a------ a-------- k--------
a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-?
---------------------------
atis'al almudaris kthyraan?
|
क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं?
أتسأل المدرس كثيراً؟
atis'al almudaris kthyraan?
|
नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ |
-ا- ل----أله -ثي-ا--
--- ل- أ---- ك-------
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.-
----------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
la-, -a --s--luh k-h-r-a-.
l--- l- '------- k--------
l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-.
--------------------------
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ
لا، لا أسأله كثيراً.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
उत्तर देना |
ي---.
ي----
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
yaj-b.
y-----
y-j-b-
------
yajib.
|
|
कृपया उत्तर दीजिये |
-ج----- فض-ك!
---- م- ف-----
-ج-، م- ف-ل-!-
---------------
أجب، من فضلك!
0
a-ab- min -a-al-a!
a---- m-- f-------
a-a-, m-n f-d-l-a-
------------------
ajab, min fadalka!
|
कृपया उत्तर दीजिये
أجب، من فضلك!
ajab, min fadalka!
|
मैं उत्तर देता / देती हूँ |
إني-أج---
--- أ-----
-ن- أ-ي-.-
-----------
إني أجيب.
0
'ii-- '-j--a.
'---- '------
'-i-i '-j-b-.
-------------
'iini 'ajiba.
|
मैं उत्तर देता / देती हूँ
إني أجيب.
'iini 'ajiba.
|
काम करना |
يشتغ-.
ي-----
ي-ت-ل-
------
يشتغل.
0
y-shta-hi-.
y----------
y-s-t-g-i-.
-----------
yashtaghil.
|
काम करना
يشتغل.
yashtaghil.
|
क्या वह इस समय काम कर रहा है? |
أي--غ- الآن؟
------ ا-----
-ي-ت-ل ا-آ-؟-
--------------
أيشتغل الآن؟
0
a--h-aghi- al-n-?
a--------- a-----
a-s-t-g-i- a-a-a-
-----------------
ayshtaghil alana?
|
क्या वह इस समय काम कर रहा है?
أيشتغل الآن؟
ayshtaghil alana?
|
जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है |
نع-، -ن---ش-غ- ا--ن-
---- إ-- ي---- ا-----
-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.-
----------------------
نعم، إنه يشتغل الآن.
0
n-i-, ------ ya-ht-gh----l-n-.
n---- '----- y--------- a-----
n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a-
------------------------------
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है
نعم، إنه يشتغل الآن.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
आना |
ي---.
ي----
ي-ت-.
-----
يأتي.
0
y--i.
y----
y-t-.
-----
yati.
|
|
क्या आप आ रहे हैं? |
ه- --أ-و-؟
ه- س------
ه- س-أ-و-؟
----------
هل ستأتون؟
0
hal--atatun?
h-- s-------
h-l s-t-t-n-
------------
hal satatun?
|
क्या आप आ रहे हैं?
هل ستأتون؟
hal satatun?
|
जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं |
-ع-،--نأتي-حالاً.
---- س---- ح------
-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-
-------------------
نعم، سنأتي حالاً.
0
n-i-, sana'a---ha-aa-.
n---- s------- h------
n-i-, s-n-'-t- h-l-a-.
----------------------
neim, sana'ati halaan.
|
जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं
نعم، سنأتي حالاً.
neim, sana'ati halaan.
|
रहना |
يسك-.
ي----
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
yask-n.
y------
y-s-a-.
-------
yaskan.
|
|
क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? |
--سك--في بر-ين-
----- ف- ب------
-ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
أتسكن في برلين؟
0
at----un fi -arlin-?
a------- f- b-------
a-a-a-u- f- b-r-i-a-
--------------------
atasakun fi barlina?
|
क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं?
أتسكن في برلين؟
atasakun fi barlina?
|
जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ |
نع-،--ن--أس-ن ف-----ين-
---- إ-- أ--- ف- ب------
-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-------------------------
نعم، إني أسكن في برلين.
0
n--m, '--niy-'---un-f- bir-in-.
n---- '----- '----- f- b-------
n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a-
-------------------------------
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|
जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ
نعم، إني أسكن في برلين.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|