कृपया एक सेब का रस लाइए |
من-ف---، ع-ير----فا-.
-- ف---- ع--- ا-------
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ت-ا-.-
-----------------------
من فضلك، عصير التفاح.
0
mn f-dla-, ----------fa-a.
m- f------ e---- a--------
m- f-d-a-, e-s-r a-t-f-h-.
--------------------------
mn fidlak, easir altafaha.
|
कृपया एक सेब का रस लाइए
من فضلك، عصير التفاح.
mn fidlak, easir altafaha.
|
कृपया एक नींबू पानी लाइए |
من----ك، -ص-رال-يم-ن.
-- ف---- ع------------
-ن ف-ل-، ع-ي-ا-ل-م-ن-
-----------------------
من فضلك، عصيرالليمون.
0
mn -id-----easir-liliy---a.
m- f------ e---------------
m- f-d-u-, e-s-r-l-l-y-u-a-
---------------------------
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
कृपया एक नींबू पानी लाइए
من فضلك، عصيرالليمون.
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
कृपया एक टमाटर का रस लाइए |
م---ض-----صي- -----ورة-
-- ف---- ع--- ا---------
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ب-د-ر-.-
-------------------------
من فضلك، عصير البندورة.
0
m- fidal-k, ---i- -lba-du--ta.
m- f------- e---- a-----------
m- f-d-l-k- e-s-r a-b-n-u-a-a-
------------------------------
mn fidalak, easir albandurata.
|
कृपया एक टमाटर का रस लाइए
من فضلك، عصير البندورة.
mn fidalak, easir albandurata.
|
मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए |
من -ض--، -أ---ب---أ-مر-
-- ف---- ك-- ن--- أ-----
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-م-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
0
m--f-d---ka, --- -----h-'-hma-.
m- f-------- k-- n----- '------
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-h-a-.
-------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए |
من--ضل-- كأ--نب-ذ --ي--
-- ف---- ك-- ن--- أ-----
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-ي-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
0
m- f---l--a----- -abid- -a--da-.
m- f-------- k-- n----- '-------
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-b-d-n-
--------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए |
-- -ض-ك، ز------م----ا-
-- ف---- ز---- ش--------
-ن ف-ل-، ز-ا-ة ش-ب-ن-ا-
-------------------------
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
0
mn -d--,----aja- shmbanya.
m- f---- z------ s--------
m- f-l-, z-j-j-t s-m-a-y-.
--------------------------
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
क्या आपको मछली अच्छी लगती है? |
-ل --- ا---ك؟
-- ت-- ا------
-ل ت-ب ا-س-ك-
---------------
هل تحب السمك؟
0
h- t--i-u a-s-mka?
h- t----- a-------
h- t-h-b- a-s-m-a-
------------------
hl tuhibu alsamka?
|
क्या आपको मछली अच्छी लगती है?
هل تحب السمك؟
hl tuhibu alsamka?
|
क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है? |
ه--تح- -ح---ل-ق--
-- ت-- ل-- ا------
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
-------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
hl-----b--l-----a-baq-?
h- t----- l---- a------
h- t-h-b- l-h-i a-b-q-?
-----------------------
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है?
هل تحب لحم البقر؟
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है? |
-ل ت-ب ل-م ا-خن--ر-
-- ت-- ل-- ا--------
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
---------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
h- --h-b -a-m- a-khi---ra?
h- t---- l---- a----------
h- t-h-b l-h-u a-k-i-z-r-?
--------------------------
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है?
هل تحب لحم الخنزير؟
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए |
أ-يد-شي--ً--د---لحم-
---- ش---- ب--- ل----
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-م-
----------------------
أريد شيئاً بدون لحم.
0
a--d----ya-n---d-n---hma.
a--- s------ b---- l-----
a-i- s-y-a-n b-d-n l-h-a-
-------------------------
arid shyyaan bidun lahma.
|
मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए
أريد شيئاً بدون لحم.
arid shyyaan bidun lahma.
|
मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए |
أر----بق-خ----- م--لة-
---- ط-- خ----- م------
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
------------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
a-i- tub-q khadra--- m---kila-a.
a--- t---- k-------- m----------
a-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-k-l-t-.
--------------------------------
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए
أريد طبق خضروات مشكلة.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले |
أر-----ئ-ً--ل- و-ه ا-سر-ة-
---- ش---- ع-- و-- ا-------
-ر-د ش-ئ-ً ع-ى و-ه ا-س-ع-.-
----------------------------
أريد شيئاً على وجه السرعة.
0
a-id-s-yy--- eal-a --j- a--ar----.
a--- s------ e---- w--- a---------
a-i- s-y-a-n e-l-a w-j- a-s-r-a-a-
----------------------------------
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले
أريد شيئاً على وجه السرعة.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
क्या आपको साथ में चावल चाहिए? |
----ر--ه -ع ال-ر-؟
-- ت---- م- ا------
-ل ت-ي-ه م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تريده مع الأرز؟
0
hl-turi-u---a--a--a-za?
h- t------ m-- a-------
h- t-r-d-h m-e a-'-r-a-
-----------------------
hl turiduh mae al'arza?
|
क्या आपको साथ में चावल चाहिए?
هل تريده مع الأرز؟
hl turiduh mae al'arza?
|
क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए? |
-ل-تح---مع-ا-مع-رو--؟
-- ت--- م- ا----------
-ل ت-ب- م- ا-م-ك-و-ة-
-----------------------
هل تحبه مع المعكرونة؟
0
hl -a---u- m-e -------runt?
h- t------ m-- a-----------
h- t-h-b-h m-e a-m-e-i-u-t-
---------------------------
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए?
هل تحبه مع المعكرونة؟
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
क्या आपको साथ में आलू चाहिए? |
هل --يده-م--ا---ا-ا-
-- ت---- م- ا--------
-ل ت-ي-ه م- ا-ب-ا-ا-
----------------------
هل تريده مع البطاطا؟
0
hl-tu-i--h--ae --bt-t-?
h- t------ m-- a-------
h- t-r-d-h m-e a-b-a-a-
-----------------------
hl turiduh mae albtata?
|
क्या आपको साथ में आलू चाहिए?
هل تريده مع البطاطا؟
hl turiduh mae albtata?
|
मुझे पसंद नहीं आया |
-ا--ستسيغ--ذا -ل-عام-
-- أ----- ه-- ا-------
-ا أ-ت-ي- ه-ا ا-ط-ا-.-
-----------------------
لا أستسيغ هذا الطعام.
0
l-a '---asi-- h-----l----ma.
l-- '-------- h--- a--------
l-a '-s-a-i-h h-h- a-t-e-m-.
----------------------------
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
मुझे पसंद नहीं आया
لا أستسيغ هذا الطعام.
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
खाना ठण्डा है |
----ا- --ر--
------ ب-----
-ل-ع-م ب-ر-.-
--------------
الطعام بارد.
0
alt-e-m b---da.
a------ b------
a-t-e-m b-a-d-.
---------------
altaeam biarda.
|
खाना ठण्डा है
الطعام بارد.
altaeam biarda.
|
मैंने यह नहीं मंगवाया था |
لم---ل--ذ--.
-- أ--- ذ----
-م أ-ل- ذ-ك-
--------------
لم أطلب ذلك.
0
lm '-t--b dha-k-.
l- '----- d------
l- '-t-u- d-a-k-.
-----------------
lm 'atlub dhalka.
|
मैंने यह नहीं मंगवाया था
لم أطلب ذلك.
lm 'atlub dhalka.
|