Zbirka izraza
nešto obrazložiti 1 »
uzasadnić coś 1
-
HR hrvatski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hr hrvatski
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
-
ka gruzijski
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
lv latvijski/letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
PL poljski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
lv latvijski/letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
pl poljski
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
Lekcije
-
001 - Osobe 002 - Obitelj 003 - Upoznavanje 004 - U školi 005 - Zemlje i jezici 006 - Čitati i pisati 007 - Brojati 008 - Vrijeme 009 - Dani u tjednu 010 - Jučer – danas – sutra 011 - Mjeseci 012 - Pića 013 - Zanimanja 014 - Boje 015 - Voće i živežne namirnice 016 - Godišnja doba i vrijeme 017 - U kući 018 - Čišćenje kuće 019 - U kuhinji 020 - Čavrljanje 1 021 - Ćaskanje 2 022 - Ćaskanje 3 023 - Učiti strane jezike 024 - Sastanak 025 - U gradu026 - U prirodi 027 - U hotelu – dolazak 028 - U hotelu – pritužbe 029 - U restoranu 1 030 - U restoranu 2 031 - U restoranu 3 032 - U restoranu 4 033 - Na željezničkom kolodvoru 034 - U vlaku 035 - Na aerodromu 036 - Javni lokalni promet 037 - Na putu 038 - U taksiju 039 - Kvar na autu 040 - Pitati za put 041 - Orijentacija 042 - Razgledavanje grada 043 - U zoološkom vrtu 044 - Izlazak navečer 045 - U kinu 046 - U disku 047 - Pripreme za put 048 - Aktivnosti na odmoru 049 - Sport 050 - Na bazenu051 - Sređivanje potrepština 052 - U robnoj kući 053 - Prodavaonice 054 - Kupovina 055 - Raditi 056 - Osjećaji 057 - Kod liječnika 058 - Dijelovi tijela 059 - U pošti 060 - U banci 061 - Redni brojevi 062 - Postavljanje pitanja 1 063 - Postavljanje pitanja 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Posvojne zamjenice 067 - Posvojne zamjenice 2 068 - veliko – malo 069 - trebati – htjeti 070 - nešto željeti 071 - nešto htjeti 072 - nešto morati 073 - nešto smjeti 074 - nešto zamoliti 075 - nešto obrazložiti 1076 - nešto obrazložiti 2 077 - nešto opravdati 3 078 - Pridjevi 1 079 - Pridjevi 2 080 - Pridjevi 3 081 - Prošlost 1 082 - Prošlost 2 083 - Prošlost 3 084 - Prošlost 4 085 - Pitati – prošlost 1 086 - Pitati – prošlost 2 087 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 1 088 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Zavisne rečenice sa da 1 092 - Zavisne rečenice sa da 2 093 - Zavisne rečenice sa li 094 - Veznici 1 095 - Veznici 2 096 - Veznici 3 097 - Veznici 4 098 - Dvostruki veznici 099 - Genitiv 100 - Prilozi
-
- Kupite knjigu
- Prethodno
- Sljedeći
- MP3
- A -
- A
- A+
75 [sedamdeset i pet]
nešto obrazložiti 1

75 [siedemdziesiąt pięć]
hrvatski | poljski | igra Više |
Zašto ne dolazite? | Dl------ p-- / p--- n-- p--------? Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? 0 | + |
Vrijeme je tako loše. | Po---- j--- t--- b------. Pogoda jest taka brzydka. 0 | + |
Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. | Ni- p------- p------- p----- j--- t--- b------. Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ne dolazim jer je vrijeme tako loše.Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. |
Zašto on ne dolazi? | Dl------ o- n-- p--------? Dlaczego on nie przyjdzie? 0 | + |
On nije pozvan. | Ni- z----- z---------. Nie został zaproszony. 0 | + |
On ne dolazi jer nije pozvan. | On n-- p--------- b- n-- z----- z---------. On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!On ne dolazi jer nije pozvan.On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. |
Zašto ne dolaziš? | Dl------ n-- p----------? Dlaczego nie przyjdziesz? 0 | + |
Nemam vremena. | Ni- m-- c----. Nie mam czasu. 0 | + |
Ne dolazim jer nemam vremena. | Ni- p------- b- n-- m-- c----. Nie przyjdę, bo nie mam czasu. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ne dolazim jer nemam vremena.Nie przyjdę, bo nie mam czasu. |
Zašto ne ostaneš? | Dl------ n-- z---------? Dlaczego nie zostaniesz? 0 | + |
Moram još raditi. | Mu--- j------ p---------. Muszę jeszcze popracować. 0 | + |
Ne ostajem jer moram još raditi. | Ni- z------- p------- m---- j------ p---------. Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ne ostajem jer moram još raditi.Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. |
Zašto već odlazite? | Dl------ p-- / p--- j-- i----? Dlaczego pan / pani już idzie? 0 | + |
Umoran / umorna sam. | Je---- z------- / z-------. Jestem zmęczony / zmęczona. 0 | + |
Odlazim jer sam umoran / umorna. | Id-- b- j----- z------- / z-------. Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Odlazim jer sam umoran / umorna.Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. |
Zašto već odlazite? | Dl------ p-- / p--- j-- j-----? Dlaczego pan / pani już jedzie? 0 | + |
Već je kasno. | Je-- j-- p----. Jest już późno. 0 | + |
Odlazim zato jer je već kasno. | Ja--- p------- j--- j-- p----. Jadę, ponieważ jest już późno. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Odlazim zato jer je već kasno.Jadę, ponieważ jest już późno. |
Video nije pronađen!
Materinji jezik = emocionalan, strani jezik = racionalan?
Učenjem stranih jezika stimuliramo svoj mozak. Naše razmišljanje se mijenja kroz učenje. Postajemo kreativniji i prilagodljiviji. Višejezičnim govornicima je lakše složeno razmišljati. Prilikom učenja vježba se pamćenje. Što više učimo to bolje funkcionira. Tko je učio mnogo jezika, uči brže i druge stvari. Takva osoba može duže ostati koncentrirana na jednu temu. Stoga brže rješava probleme. Višejezični govornici su također odlučniji.