Želim kupiti poklon.
С- ш--х-а-тын -щэф------и--у.
С- ш--------- с---- с--------
С- ш-у-ь-ф-ы- с-э-ы с-I-и-ъ-.
-----------------------------
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу.
0
S---s--u-'a-t-- ssh-jef----h-oi--.
S-- s---------- s------- s--------
S-e s-I-h-a-t-n s-h-j-f- s-h-o-g-.
----------------------------------
Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
Želim kupiti poklon.
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу.
Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
Ali, ništa previše skupo.
А---ылъэ--э -эдэу.
А- м------- д-----
А- м-л-э-I- д-д-у-
------------------
Ау мылъэпIэ дэдэу.
0
Au m-----I-----ed-eu.
A- m-------- d-------
A- m-l-e-I-e d-e-j-u-
---------------------
Au myljepIje djedjeu.
Ali, ništa previše skupo.
Ау мылъэпIэ дэдэу.
Au myljepIje djedjeu.
Možda ručnu torbicu?
I---м-к- --ыкI-м- ----та?
I------- ц------- х------
I-л-м-к- ц-ы-I-м- х-у-т-?
-------------------------
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта?
0
I--mjek--I----m-----s---a?
I------ c-------- h-------
I-l-j-k c-y-I-m-e h-s-h-a-
--------------------------
Ialmjek cIykIumje hushhta?
Možda ručnu torbicu?
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта?
Ialmjek cIykIumje hushhta?
Koju boju želite?
С-д-ы-ъоу ---Iа-а?
С-- ы---- у-------
С-д ы-ъ-у у-к-а-а-
------------------
Сыд ышъоу уикIаса?
0
Sy- ysh-u--i-I--a?
S-- y---- u-------
S-d y-h-u u-k-a-a-
------------------
Syd yshou uikIasa?
Koju boju želite?
Сыд ышъоу уикIаса?
Syd yshou uikIasa?
Crnu, smeđu ili bijelu?
Ш-уц---- ---плъэ--е-фы-ьэ--ара?
Ш------- х------- е ф----- а---
Ш-у-I-у- х-а-л-э- е ф-ж-э- а-а-
-------------------------------
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара?
0
Sh----j--,-----lj---e f-zh--eu----?
S--------- h------- e f------- a---
S-I-c-j-u- h-a-l-e- e f-z-'-e- a-a-
-----------------------------------
ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
Crnu, smeđu ili bijelu?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара?
ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
Veliku ili malu?
И--у -ьа-мэ-----I-у --а?
И--- х----- ц------ а---
И-э- х-а-м- ц-ы-I-у а-а-
------------------------
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара?
0
I-j-- -'aum-e-c------ -r-?
I---- h------ c------ a---
I-j-u h-a-m-e c-y-I-u a-a-
--------------------------
Injeu h'aumje cIykIou ara?
Veliku ili malu?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара?
Injeu h'aumje cIykIou ara?
Mogu li vidjeti ovu?
М-щ---пл-ы-э --ущ--?
М-- с------- х------
М-щ с-п-ъ-м- х-у-т-?
--------------------
Мыщ сеплъымэ хъущта?
0
My-hh-sep--mj- -u--ht-?
M---- s------- h-------
M-s-h s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Myshh seplymje hushhta?
Mogu li vidjeti ovu?
Мыщ сеплъымэ хъущта?
Myshh seplymje hushhta?
Je li ona od kože?
М-- -ъу- ----шIы---г---?
М-- ш--- з--------------
М-р ш-у- з-х-ш-ы-I-г-э-?
------------------------
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр?
0
My- s--a --hj----yk-yg-er?
M-- s--- z----------------
M-r s-u- z-h-e-h-y-I-g-e-?
--------------------------
Myr shua zyhjeshIykIygjer?
Je li ona od kože?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр?
Myr shua zyhjeshIykIygjer?
Ili je od umjetnog materijala?
Х-ау-э къэу-упшы-ыгъ- г--а--ы---I--Iыг---?
Х----- к------------- г--- з--------------
Х-а-м- к-э-г-п-ы-ы-ъ- г-р- з-х-ш-ы-I-г-э-?
------------------------------------------
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр?
0
H'-u-j--kje-g--s----g-- --ra----je-h---I-gj--?
H------ k-------------- g--- z----------------
H-a-m-e k-e-g-p-h-s-g-e g-r- z-h-e-h-y-I-g-e-?
----------------------------------------------
H'aumje kjeugupshysygje gora zyhjeshIykIygjer?
Ili je od umjetnog materijala?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр?
H'aumje kjeugupshysygje gora zyhjeshIykIygjer?
Naravno, оd kože.
Шъо---о х--ъ--.
Ш--- I- х------
Ш-о- I- х-л-э-.
---------------
Шъо, Iо хэлъэп.
0
Sho,-----j-----.
S--- I- h-------
S-o- I- h-e-j-p-
----------------
Sho, Io hjeljep.
Naravno, оd kože.
Шъо, Iо хэлъэп.
Sho, Io hjeljep.
To je posebno dobra kvaliteta.
Дэ--------- х--р-м фэ-.
Д---- д---- х----- ф---
Д-г-у д-д-у х-у-э- ф-д-
-----------------------
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд.
0
D-e-- dj-d-e---urjem-f--d.
D---- d------ h----- f----
D-e-u d-e-j-u h-r-e- f-e-.
--------------------------
Djegu djedjeu hurjem fjed.
To je posebno dobra kvaliteta.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд.
Djegu djedjeu hurjem fjed.
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
Iа--м-къ-м -у----ш-ы--ъэмкI--б-п.
I--------- ы---- ш---------- б---
I-л-м-к-ы- ы-а-и ш-ы-к-э-к-э б-п-
---------------------------------
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп.
0
I--m-ek-- --asi-------e-k--- b--p.
I-------- y---- s----------- b----
I-l-j-k-m y-a-i s-y-k-e-k-j- b-e-.
----------------------------------
Ialmjekym yuasi shypkjemkIje bjep.
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп.
Ialmjekym yuasi shypkjemkIje bjep.
Sviđa mi se.
Ар-с--у----ь-.
А- с--- р-----
А- с-г- р-х-ы-
--------------
Ар сыгу рехьы.
0
Ar-s--u ----y.
A- s--- r-----
A- s-g- r-h-y-
--------------
Ar sygu reh'y.
Sviđa mi se.
Ар сыгу рехьы.
Ar sygu reh'y.
Uzet ću je.
С-эфыщт.
С-------
С-э-ы-т-
--------
Сщэфыщт.
0
Ss-hjef---h-.
S------------
S-h-j-f-s-h-.
-------------
Sshhjefyshht.
Uzet ću je.
Сщэфыщт.
Sshhjefyshht.
Mogu li je eventualno zamijeniti?
Ищык-а--о-----мэ,-къысф-з-бл-ш-у----ьыщт-?
И--------- х----- к-----------------------
И-ы-I-г-о- х-у-э- к-ы-ф-з-б-э-ъ-х-у-ь-щ-а-
------------------------------------------
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта?
0
Ishhy----o---umje- --s-yz--blj--huhuzh-----t-?
I---------- h----- k--------------------------
I-h-y-I-g-u h-m-e- k-s-y-j-b-j-s-u-u-h-y-h-t-?
----------------------------------------------
IshhykIagou humje, kysfyzjebljeshuhuzh'yshhta?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта?
IshhykIagou humje, kysfyzjebljeshuhuzh'yshhta?
Podrazumijeva se.
А-э--р-.
А-- а---
А-э а-ы-
--------
Адэ ары.
0
Adje--r-.
A--- a---
A-j- a-y-
---------
Adje ary.
Podrazumijeva se.
Адэ ары.
Adje ary.
Upakirat ćemo jе kao poklon.
ШI-х-а---н фэ-э- къ-зэк------щ-хьа--.
Ш--------- ф---- к-------------------
Ш-у-ь-ф-ы- ф-д-у к-ы-э-I-ц-ы-щ-х-а-т-
-------------------------------------
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт.
0
ShIuh--f-yn-f-edj-u-ky--e-I--Iyts-h----s--t.
S---------- f------ k-----------------------
S-I-h-a-t-n f-e-j-u k-z-e-I-c-y-s-h-h-a-h-t-
--------------------------------------------
ShIuh'aftyn fjedjeu kyzjekIocIytshhyh'ashht.
Upakirat ćemo jе kao poklon.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт.
ShIuh'aftyn fjedjeu kyzjekIocIytshhyh'ashht.
Tamo preko je blagajna.
К-с-эр --к----ыт.
К----- м---- щ---
К-с-э- м-к-э щ-т-
-----------------
Кассэр мокIэ щыт.
0
Ka--j-- --k-j----hyt.
K------ m----- s-----
K-s-j-r m-k-j- s-h-t-
---------------------
Kassjer mokIje shhyt.
Tamo preko je blagajna.
Кассэр мокIэ щыт.
Kassjer mokIje shhyt.