Zbirka izraza

hr Vrijeme   »   ad Мафэм илъэхъан

8 [osam]

Vrijeme

Vrijeme

8 [и]

8 [i]

Мафэм илъэхъан

[Mafjem iljehan]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski adigejski igra Više
Oprostite! Е---Iу ---ш-ы! Е----- у------ Е-ы-I- у-ы-I-! -------------- ЕмыкIу умышIы! 0
Emyk-- -m-shI-! E----- u------- E-y-I- u-y-h-y- --------------- EmykIu umyshIy!
Koliko je sati, molim Vas? Сыхь--ыр----ап--х---ъ-, -ъыс-Iо--? С------- т----- х------ к--------- С-х-а-ы- т-ь-п- х-у-ъ-, к-ы-а-о-а- ---------------------------------- Сыхьатыр тхьапш хъугъэ, къысаIоба? 0
Syh'a--r th-a--h-hu-je------I---? S------- t------ h----- k-------- S-h-a-y- t-'-p-h h-g-e- k-s-I-b-? --------------------------------- Syh'atyr th'apsh hugje, kysaIoba?
Hvala Vam puno! Т-ь---г-э-с--шхо -с--о------э--). Т--------------- о---- (--------- Т-ь-у-г-э-с-у-х- о-э-о (-ъ-с-I-)- --------------------------------- Тхьауегъэпсэушхо осэIо (шъосэIо). 0
Th'a-e---p--eu-hh- o--eIo -shos--I--. T----------------- o----- (---------- T-'-u-g-e-s-e-s-h- o-j-I- (-h-s-e-o-. ------------------------------------- Th'auegjepsjeushho osjeIo (shosjeIo).
Jedan je sat. С-х-ат-р----х-угъэ. С------- з- х------ С-х-а-ы- з- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр зы хъугъэ. 0
Syh---yr-z--h-g-e. S------- z- h----- S-h-a-y- z- h-g-e- ------------------ Syh'atyr zy hugje.
Dva su sata. Сых-ат---тI---ъу-ъ-. С------- т-- х------ С-х-а-ы- т-у х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр тIу хъугъэ. 0
Sy-'-t---------g-e. S------- t-- h----- S-h-a-y- t-u h-g-e- ------------------- Syh'atyr tIu hugje.
Tri su sata. С---а-ыр-щы х--гъэ. С------- щ- х------ С-х-а-ы- щ- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр щы хъугъэ. 0
S-h'at-r -hh----g-e. S------- s--- h----- S-h-a-y- s-h- h-g-e- -------------------- Syh'atyr shhy hugje.
Četiri su sata. Сыхьа--р пл-ы х---ъэ. С------- п--- х------ С-х-а-ы- п-I- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр плIы хъугъэ. 0
S-h--t-r-p-----u--e. S------- p--- h----- S-h-a-y- p-I- h-g-e- -------------------- Syh'atyr plIy hugje.
Pet je sati. С--ьа-ы--т-- х---ъэ. С------- т-- х------ С-х-а-ы- т-ы х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр тфы хъугъэ. 0
S-h-atyr -f- h-gje. S------- t-- h----- S-h-a-y- t-y h-g-e- ------------------- Syh'atyr tfy hugje.
Šest je sati. С-----ыр -----у---. С------- х- х------ С-х-а-ы- х- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр хы хъугъэ. 0
Sy-'at-- h-----je. S------- h- h----- S-h-a-y- h- h-g-e- ------------------ Syh'atyr hy hugje.
Sedam je sati. С-----ы- -лы ----ъэ. С------- б-- х------ С-х-а-ы- б-ы х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр блы хъугъэ. 0
Syh'at---b-- -u---. S------- b-- h----- S-h-a-y- b-y h-g-e- ------------------- Syh'atyr bly hugje.
Osam je sati. С---а-ыр-и -ъу---. С------- и х------ С-х-а-ы- и х-у-ъ-. ------------------ Сыхьатыр и хъугъэ. 0
S--'--yr-i hug-e. S------- i h----- S-h-a-y- i h-g-e- ----------------- Syh'atyr i hugje.
Devet je sati. С--ьа-ы--бгъу-хъ-г--. С------- б--- х------ С-х-а-ы- б-ъ- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр бгъу хъугъэ. 0
Syh-a-y--bg- hu---. S------- b-- h----- S-h-a-y- b-u h-g-e- ------------------- Syh'atyr bgu hugje.
Deset je sati. С-хь-ты- -ш---хъ--ъ-. С------- п--- х------ С-х-а-ы- п-I- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр пшIы хъугъэ. 0
Syh'a-yr--s--- hu--e. S------- p---- h----- S-h-a-y- p-h-y h-g-e- --------------------- Syh'atyr pshIy hugje.
Jedanaest je sati. С---аты- пш-ыкIуз- -ъ----. С------- п-------- х------ С-х-а-ы- п-I-к-у-ы х-у-ъ-. -------------------------- Сыхьатыр пшIыкIузы хъугъэ. 0
Syh-aty- p---ykI-zy h--j-. S------- p--------- h----- S-h-a-y- p-h-y-I-z- h-g-e- -------------------------- Syh'atyr pshIykIuzy hugje.
Dvanaest je sati. Сыхь--ы- пш-ык------х-у-ъ-. С------- п--------- х------ С-х-а-ы- п-I-к-у-I- х-у-ъ-. --------------------------- Сыхьатыр пшIыкIутIу хъугъэ. 0
Sy-----r------k-ut-- h----. S------- p---------- h----- S-h-a-y- p-h-y-I-t-u h-g-e- --------------------------- Syh'atyr pshIykIutIu hugje.
Jedna minuta ima šezdeset sekundi. З- -----къ-р--э--ъ-уп--п------т---I----эх-у. З- т-------- н--------------- т------ м----- З- т-к-и-ъ-р н-у-ъ-у-I-п-э-ъ- т-о-I-щ м-х-у- -------------------------------------------- Зы такъикъыр нэугъэупIэпIэгъу тIокIищ мэхъу. 0
Zy -ak-k-r-------e-p-----j--u-----I-s-h --e-u. Z- t------ n----------------- t-------- m----- Z- t-k-k-r n-e-g-e-p-j-p-j-g- t-o-I-s-h m-e-u- ---------------------------------------------- Zy takikyr njeugjeupIjepIjegu tIokIishh mjehu.
Jedan sat ima šezdeset minuta. Зы --х--т-р---к-икъ--I----- м-хъу. З- с------- т------ т------ м----- З- с-х-а-ы- т-к-и-ъ т-о-I-щ м-х-у- ---------------------------------- Зы сыхьатыр такъикъ тIокIищ мэхъу. 0
Z--sy--atyr t---k--IokI---- ----u. Z- s------- t---- t-------- m----- Z- s-h-a-y- t-k-k t-o-I-s-h m-e-u- ---------------------------------- Zy syh'atyr takik tIokIishh mjehu.
Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. Зы ма------хьа- ------- ---ы-э мэхъ-. З- м---- с----- т------ п----- м----- З- м-ф-р с-х-а- т-о-I-э п-I-р- м-х-у- ------------------------------------- Зы мафэр сыхьат тIокIрэ плIырэ мэхъу. 0
Zy -afj-r s--'-t ----I-j- ---y-j- -j-h-. Z- m----- s----- t------- p------ m----- Z- m-f-e- s-h-a- t-o-I-j- p-I-r-e m-e-u- ---------------------------------------- Zy mafjer syh'at tIokIrje plIyrje mjehu.

Jezične porodice

Na zemlji živi gotovo 7 milijarda ljudi. I oni govore gotovo 7.000 različitih jezika! Poput ljudi, jezici također mogu biti u srodstvu. To znači da potječu iz jednog zajedničkog prajezika. Također postoje jezici koji su potpuno izolirani. Oni ni s jednim drugim jezikom nisu genetski povezani. U Europi, na primjer, u izolirani jezik spada baskijski. Većina jezika ima svoje “roditelje”, “djecu” ili “braću i sestre”. Dakle, spadaju u određenu jezičnu porodicu. Usporedbom se prepoznaje sličnost jezika. Jezikoslovci danas navode oko 300 genetskih cjelina. Tu spada 180 jezičnih porodica koje se sastoje od više od jednog jezika. Ostatak čini 120 izoliranih jezika. Najveća jezična porodica je indoeuropska jezična porodica. Ona obuhvaća око 280 jezika. Tu spadaju romanski, germanski i slavenski jezici. To čini više od 3 milijarde govornika na svim kontinentima! Sino-tibetanska jezična porodica prevladava u Aziji. Ima više od 1300 milijuna govornika. Najvažniji sino-tibetanski jezik je kineski. Treća najveća jezična porodica nalazi se u Africi. Imenovana je prema svom području širenja: Niger-Kongo. U nju spada “samo” 350 milijuna govornika. Swahili je glavni jezik te porodice. Uglavnom vrijedi: veća srodnost - bolje razumijevanje. Ljudi koji se sporazumijevaju srodnim jezicima, razumiju se dobro. Oni mogu relativno lako naučiti drugi jezik. Stoga, učite jezike – obiteljska druženja su uvijek lijepa!
Dali si znao?
Njemački je maternji jezik za više od 90 milijuna ljudi. Oni žive uglavnom u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj. I u Belgiji, Lihtenštajnu, sjevernoj Italiji i Luksemburgu se govori njemački. Pored materinskih govornika ima još 80 milijuna ljudi koji razumiju njemački. Njemački je, naime, strani jezik koji uči najviše ljudi. Kao i engleski i nizozemski spada u zapadnogermanske jezike. Kroz mnoga stoljeća je doživio utjecaj drugih jezika. Razlog tome je što se područje jezika nalazi u središtu Europe. Danas se prije svega engleske riječi integriraju u njemački leksički fond. Sljedeća karakteristika njemačkog jezika su razni dijalekti. Međutim, oni jako gube na značaju. Prije svega putem medija se sve više širi standarni jezik. Zato mnoge škole žele da se u njima opet izučavaju dijelekti. Gramatika njemačkog nije baš jednostavna, ali trud se isplati! Jer njemački spada u deset najvažnijih jezika na svijetu...