Kifejezéstár
Gyümölcsök és élelmiszerek »
ফল এবং খাবার
-
HU magyar
-
ar arab
nl holland
de német
EN angol (US)
en angol (UK)
es spanyol
fr francia
ja japán
pt portugál (PT)
PT portugál (BR)
zh kínai (egyszerűsített)
ad Adyghe
af Afrikaans
am amhara
be belorusz
bg bolgár
-
bs bosnyák
ca katalán
cs cseh
da dán
el görög
eo eszperantó
et észt
fa perzsa
fi finn
he héber
hi hindi
hr horvát
hu magyar
id indonéz
it olasz
ka grúz
-
kn kannada
ko koreai
ku kurd (kurmanji)
ky kirgiz
lt litván
lv lett
mk macedón
mr maráthi
no norvég
pa pandzsábi
pl lengyel
ro román
ru orosz
sk szlovák
sl szlovén
sq albán
-
sr szerb
sv svéd
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinya
tl tagalog
tr török
uk ukrán
ur urdu
vi vietnami
-
-
BN bengáli
-
ar arab
nl holland
de német
EN angol (US)
en angol (UK)
es spanyol
fr francia
ja japán
pt portugál (PT)
PT portugál (BR)
zh kínai (egyszerűsített)
ad Adyghe
af Afrikaans
am amhara
be belorusz
bg bolgár
-
bn bengáli
bs bosnyák
ca katalán
cs cseh
da dán
el görög
eo eszperantó
et észt
fa perzsa
fi finn
he héber
hi hindi
hr horvát
id indonéz
it olasz
ka grúz
-
kn kannada
ko koreai
ku kurd (kurmanji)
ky kirgiz
lt litván
lv lett
mk macedón
mr maráthi
no norvég
pa pandzsábi
pl lengyel
ro román
ru orosz
sk szlovák
sl szlovén
sq albán
-
sr szerb
sv svéd
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinya
tl tagalog
tr török
uk ukrán
ur urdu
vi vietnami
-
-
Órák
-
001 - Személyek 002 - Család 003 - Megismerkedés 004 - Az iskolában 005 - Országok és nyelvek 006 - Olvasás és írás 007 - Számok 008 - Idő / óra 009 - A hét napjai 010 - Tegnap – ma – holnap 011 - Hónapok 012 - Italok 013 - Tevékenységek 014 - Színek 015 - Gyümölcsök és élelmiszerek 016 - Évszakok és időjárás 017 - A házban 018 - Takarítás 019 - A konyhában 020 - Rövid párbeszédek 1 021 - Rövid párbeszédek 2 022 - Rövid párbeszédek 3 023 - Idegen nyelveket tanulni 024 - Találkozót megbeszélni 025 - A városban026 - A természetben 027 - A hotelban – érkezés 028 - A hotelban – panaszok 029 - A vendéglőben 1 030 - A vendéglőben 2 031 - A vendéglőben 3 032 - A vendéglőben 4 033 - A vasútállomáson 034 - A vonatban 035 - A repülőtéren 036 - Tömegközlekedés 037 - Úton / Útközben 038 - A taxiban 039 - Lerobbanni az autóval 040 - Megkérdezni az utat 041 - Tájékozódás 042 - Városnézés 043 - Az állatkertben 044 - Esti szórakozás 045 - A moziban 046 - A diszkóban 047 - Utazás előkészítése 048 - Szabadidős elfoglaltságok 049 - Sport 050 - Az uszodában051 - Vásárolni 052 - Az áruházban 053 - Üzletek 054 - Bevásárlás 055 - Munka 056 - Érzelmek 057 - Az orvosnál 058 - Testrészek 059 - A postán 060 - A bankban 061 - Sorszámok 062 - Kérdések 1 063 - Kérdések 2 064 - Tagadás 1 065 - Tagadás 2 066 - Birtokos névmások 1 067 - Birtokos névmások 2 068 - nagy – kicsi 069 - szüksége van valamire, kell – akarni 070 - valamit akarni, kedvelni, szeretni 071 - valamit akarni 072 - valamit meg kell tenni, csinálni 073 - valamit szabad, lehet (-hat, -het) 074 - valamit kérni 075 - valamit megmagyarázni 1076 - valamit megmagyarázni 2 077 - valamit megmagyarázni 3 078 - Melléknevek 1 079 - Melléknevek 2 080 - Melléknevek 3 081 - Múlt 1 082 - Múlt 2 083 - Múlt 3 084 - Múlt 4 085 - Kérdezni – Múlt 1 086 - Kérdezni – Múlt 2 087 - Módbeli segédigék múlt ideje 1 088 - Módbeli segédigék múlt ideje 2 089 - Felszólító mód 1 090 - Felszólító mód 2 091 - Hogy-kezdetű mellékmondatok 1 092 - Hogy-kezdetű mellékmondatok 2 093 - Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval 094 - Kötőszavak 1 095 - Kötőszavak 2 096 - Kötőszavak 3 097 - Kötőszavak 4 098 - Dupla kötőszavak 099 - Birtokos eset 100 - Határozószavak
-
- Vásárold meg a könyvet
- Előző
- Következő
- MP3
- A -
- A
- A+
15 [tizenöt]
Gyümölcsök és élelmiszerek

১৫ [পনের]
15 [panēra]
magyar | bengáli | Lejátszás Több |
Van egy eprem. |
আম-- ক--- এ--- স-------- আ-- ৷
আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷
0
ām--- k---- ē---- s------- ā--ē āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē |
+ |
Van egy kiwim és egy dinnyém. |
আম-- ক--- এ--- ক--- এ-- এ--- ত---- আ-- ৷
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷
0
ām--- k---- ē---- k----- ē--- ē---- t------- ā--ē āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Van egy kiwim és egy dinnyém.আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē |
Van egy narancsom és egy grapefruitom. |
আম-- ক--- এ--- ক------- এ-- এ--- আ----- আ-- ৷
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷
0
ām--- k---- ē---- k--------- ē--- ē---- ā----- ā--ē āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Van egy narancsom és egy grapefruitom.আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē |
Van egy almám és egy mangóm. |
আম-- ক--- এ--- আ--- এ-- এ--- আ- আ-- ৷
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷
0
ām--- k---- ē---- ā---- ē--- ē---- ā-- ā--ē āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Van egy almám és egy mangóm.আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē |
Van egy banánom és egy ananászom. |
আম-- ক--- এ--- ক-- এ-- এ--- আ---- আ-- ৷
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷
0
ām--- k---- ē---- k--- ē--- ē---- ā------ ā--ē āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Van egy banánom és egy ananászom.আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē |
Csinálok egy gyümölcssalátát. |
আম- এ--- ফ---- স---- (ফ--- স----) ব------- ৷
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷
0
ām- ē---- p----- s----- (p------ s-----) b------i āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Csinálok egy gyümölcssalátát.আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi |
Eszem egy pirítóst. |
আম- ট---- খ----- ৷
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷
0
ām- ṭ---- k-----i āmi ṭōsṭa khācchi |
+ |
Eszem egy pirítóst vajjal. |
আম- ম--- দ--- এ--- ট---- খ----- ৷
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
0
ām- m------ d--- ē---- ṭ---- k-----i āmi mākhana diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Eszem egy pirítóst vajjal.আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷āmi mākhana diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi |
Eszem egy pirítóst vajjal és lekvárral. |
আম- ম--- এ-- জ---- দ--- এ--- ট---- খ----- ৷
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
0
ām- m------ ē--- j---- d--- ē---- ṭ---- k-----i āmi mākhana ēbaṁ jyāma diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Eszem egy pirítóst vajjal és lekvárral.আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷āmi mākhana ēbaṁ jyāma diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi |
Eszem egy szendvicset. |
আম- এ--- স--------- খ----- ৷
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
0
ām- ē---- s--------- k-----i āmi ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Eszem egy szendvicset.আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷āmi ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi |
Eszem egy szendvicset margarinnal. |
আম- ম-------- দ--- এ--- স--------- খ----- ৷
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
0
ām- m-------- d--- ē---- s--------- k-----i āmi mārjārina diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Eszem egy szendvicset margarinnal.আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷āmi mārjārina diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi |
Eszem egy szendvicset margarinnal és paradicsommal. |
আম- ম-------- এ-- ট---- দ--- এ--- স--------- খ----- ৷
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
0
ām- m-------- ē--- ṭ----- d--- ē---- s--------- k-----i āmi mārjārina ēbaṁ ṭamēṭō diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Eszem egy szendvicset margarinnal és paradicsommal.আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷āmi mārjārina ēbaṁ ṭamēṭō diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi |
Szükségünk van kenyérre és rizsre. |
আম---- র--- এ-- চ-- প------- ৷
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷
0
ām----- r--- ē--- c--- p-------a āmādēra ruṭi ēbaṁ cāla praẏōjana |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Szükségünk van kenyérre és rizsre.আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷āmādēra ruṭi ēbaṁ cāla praẏōjana |
Szükségünk van halra és szeletelt marhahúsra. |
আম---- ম-- এ-- স---- (গ--- ম---) প------- ৷
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷
0
ām----- m---- ē--- s---- (g----- m----) p-------a āmādēra mācha ēbaṁ sṭēka (garura mānsa) praẏōjana |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Szükségünk van halra és szeletelt marhahúsra.আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷āmādēra mācha ēbaṁ sṭēka (garura mānsa) praẏōjana |
Szükségünk van pizzára és spagettire. |
আম---- প----- এ-- স--------- প------- ৷
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷
0
ām----- p---- ē--- s------- p-------a āmādēra pitjā ēbaṁ spyāgēṭi praẏōjana |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Szükségünk van pizzára és spagettire.আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷āmādēra pitjā ēbaṁ spyāgēṭi praẏōjana |
Mi kell még nekünk? |
এছ---- আ----- আ- ক- প-------?
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন?
0
ēc---- ā------ ā-- k- p--------? ēchāṛā āmādēra āra kī praẏōjana? |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Mi kell még nekünk?এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন?ēchāṛā āmādēra āra kī praẏōjana? |
Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez. |
স্----- জ--- আ----- গ--- এ-- ট---- প------- ৷
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷
0
Sy----- j----- ā------ g----- ē--- ṭ----- p-------a Syupēra jan'ya āmādēra gājara ēbaṁ ṭamēṭō praẏōjana |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez.স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷Syupēra jan'ya āmādēra gājara ēbaṁ ṭamēṭō praẏōjana |
Hol van egy áruház? |
সু--- ম------ ক----?
সুপার মার্কেট কোথায়?
0
su---- m------ k------? supāra mārkēṭa kōthāẏa? |
+ |
Média és a nyelv
A nyelvünket a média is befolyásolja. Itt főleg az új keletű médiák játszanak kimagasló szerepet. Az SMS, e-mail és chat által egy saját nyelv fejlődött ki. Ez a médianyelv természetesen minden országban különböző. Bizonyos elemek viszont megtalálhatók mindegyik médianyelvben. Nekünk mint felhasználóknak, legfőképpen a sebesség számít. Annak ellenére hogy írunk, mégis egy élő beszélgetést kívánunk létrehozni. Ez annyit jelent, hogy minél gyorsabban szeretnénk információkat cserélni. Tehát egy valós beszélgetés szituációját hozzuk létre. Nyelvünk ezáltal kapott egy szóbéli jellemvonást. Sokszor rövidítésre kerülnek a szavak vagy a mondatok. A grammatika vagy az írásjelek használatának szabályait legtöbbször figyelmek kívül hagyjuk. Helyesírásunk szabadabb, az elöljárószavak szinte teljesen hiányoznak. Az érzelmek a médianyelvben csak ritkán kerülnek verbálisan kifejezésre. Ilyen esetben inkább az érzelmi ikonokat használunk. Ezek olyan jelek, melyek azt kívánják megmutatni, hogy éppen mit érzünk. Az SMS-nek is saját kódjai vannak és saját szlengje a chat kommunikációnak. A médianyelv ezért egy nagyon leegyszerűsített nyelv. De minden felhasználó hasonlóan használja. Kutatások kimutatták, hogy a műveltség és az intellektus nem játszik fontos szerepet. Főleg a fiatalok használják szívesen a médianyelvet. A kritikusok ezért úgy gondolják, hogy a nyelvünk veszélyben van. A tudomány már kevésbé pesszimista ebből a szempontból. Ugyanis a gyerekek különbséget tudnak tenni abban, hogy mikor hogyan kell írniuk. A szakemberek úgy gondolják, hogy a médianyelvnek még előnyei is vannak. Ugyanis képes a gyerekek kreativitását és beszédkészségét fejleszteni. És: Manapság megint többet írunk - nem leveleket hanem e-mail-eket! Ez örömmel tölt el minket!