Kifejezéstár

hu Gyümölcsök és élelmiszerek   »   ky Fruits and food

15 [tizenöt]

Gyümölcsök és élelmiszerek

Gyümölcsök és élelmiszerek

15 [он беш]

15 [on beş]

Fruits and food

[Jemişter jana azık-tülüktör]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
Van egy eprem. М--------п-на--бар. Менде кулпунай бар. М-н-е к-л-у-а- б-р- ------------------- Менде кулпунай бар. 0
Mende-ku-p--a---ar. Mende kulpunay bar. M-n-e k-l-u-a- b-r- ------------------- Mende kulpunay bar.
Van egy kiwim és egy dinnyém. М-----к-ви-жана-коо- ---. Менде киви жана коон бар. М-н-е к-в- ж-н- к-о- б-р- ------------------------- Менде киви жана коон бар. 0
Mende ki-- j-------n ---. Mende kivi jana koon bar. M-n-e k-v- j-n- k-o- b-r- ------------------------- Mende kivi jana koon bar.
Van egy narancsom és egy grapefruitom. М--де а-ел--ин ---а----йпф--- бар. Менде апельсин жана грейпфрут бар. М-н-е а-е-ь-и- ж-н- г-е-п-р-т б-р- ---------------------------------- Менде апельсин жана грейпфрут бар. 0
M-n-e a-els---jan- --ey---ut ---. Mende apelsin jana greypfrut bar. M-n-e a-e-s-n j-n- g-e-p-r-t b-r- --------------------------------- Mende apelsin jana greypfrut bar.
Van egy almám és egy mangóm. Ме-----л-а--е-е- ма-г----р. Менде алма менен манго бар. М-н-е а-м- м-н-н м-н-о б-р- --------------------------- Менде алма менен манго бар. 0
M-nd---lm---ene------o--a-. Mende alma menen mango bar. M-n-e a-m- m-n-n m-n-o b-r- --------------------------- Mende alma menen mango bar.
Van egy banánom és egy ananászom. Мен----ан-н ж--а--нанас-бар. Менде банан жана ананас бар. М-н-е б-н-н ж-н- а-а-а- б-р- ---------------------------- Менде банан жана ананас бар. 0
M-n-- b-n-n--an- an-----ba-. Mende banan jana ananas bar. M-n-e b-n-n j-n- a-a-a- b-r- ---------------------------- Mende banan jana ananas bar.
Csinálok egy gyümölcssalátát. Мен же--ш---лат жасап -а-а-ы-. Мен жемиш салат жасап жатамын. М-н ж-м-ш с-л-т ж-с-п ж-т-м-н- ------------------------------ Мен жемиш салат жасап жатамын. 0
Men-jem-ş-s-----j--ap j---m-n. Men jemiş salat jasap jatamın. M-n j-m-ş s-l-t j-s-p j-t-m-n- ------------------------------ Men jemiş salat jasap jatamın.
Eszem egy pirítóst. М-н т--- --п --та--н. Мен тост жеп жатамын. М-н т-с- ж-п ж-т-м-н- --------------------- Мен тост жеп жатамын. 0
Men t-s- je--jat---n. Men tost jep jatamın. M-n t-s- j-p j-t-m-n- --------------------- Men tost jep jatamın.
Eszem egy pirítóst vajjal. М----ары -ай--е--н---с- --п-жатам--. Мен сары май менен тост жеп жатамын. М-н с-р- м-й м-н-н т-с- ж-п ж-т-м-н- ------------------------------------ Мен сары май менен тост жеп жатамын. 0
Men--ar- -----en-n-tos--jep ----mı-. Men sarı may menen tost jep jatamın. M-n s-r- m-y m-n-n t-s- j-p j-t-m-n- ------------------------------------ Men sarı may menen tost jep jatamın.
Eszem egy pirítóst vajjal és lekvárral. Мен ма- жа-а ---м к-ш-лган -ост ----ж-т-м--. Мен май жана кыям кошулган тост жеп жатамын. М-н м-й ж-н- к-я- к-ш-л-а- т-с- ж-п ж-т-м-н- -------------------------------------------- Мен май жана кыям кошулган тост жеп жатамын. 0
Me- --- jana-k---- -o-ulgan -ost --p-j-tam-n. Men may jana kıyam koşulgan tost jep jatamın. M-n m-y j-n- k-y-m k-ş-l-a- t-s- j-p j-t-m-n- --------------------------------------------- Men may jana kıyam koşulgan tost jep jatamın.
Eszem egy szendvicset. М-н с-н-в-- --- жа-ам--. Мен сэндвич жеп жатамын. М-н с-н-в-ч ж-п ж-т-м-н- ------------------------ Мен сэндвич жеп жатамын. 0
M-n--en-v-ç-j-p j-t---n. Men sendviç jep jatamın. M-n s-n-v-ç j-p j-t-m-n- ------------------------ Men sendviç jep jatamın.
Eszem egy szendvicset margarinnal. М---м--гар-н -ош--ган--э---ич --п ж--ам--. Мен маргарин кошулган сэндвич жеп жатамын. М-н м-р-а-и- к-ш-л-а- с-н-в-ч ж-п ж-т-м-н- ------------------------------------------ Мен маргарин кошулган сэндвич жеп жатамын. 0
M-- ---g-----k-şul--n-sendvi- -ep --tam--. Men margarin koşulgan sendviç jep jatamın. M-n m-r-a-i- k-ş-l-a- s-n-v-ç j-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Men margarin koşulgan sendviç jep jatamın.
Eszem egy szendvicset margarinnal és paradicsommal. Ме- марга--н -----пом---р-кошу-г-н-сэ-д--ч -ей-. Мен маргарин жана помидор кошулган сэндвич жейм. М-н м-р-а-и- ж-н- п-м-д-р к-ш-л-а- с-н-в-ч ж-й-. ------------------------------------------------ Мен маргарин жана помидор кошулган сэндвич жейм. 0
Me- ---g---n j--- p--id-r ko----a--s------ jey-. Men margarin jana pomidor koşulgan sendviç jeym. M-n m-r-a-i- j-n- p-m-d-r k-ş-l-a- s-n-v-ç j-y-. ------------------------------------------------ Men margarin jana pomidor koşulgan sendviç jeym.
Szükségünk van kenyérre és rizsre. Би-г- -ан -ан--к-рүч -е-ек. Бизге нан жана күрүч керек. Б-з-е н-н ж-н- к-р-ч к-р-к- --------------------------- Бизге нан жана күрүч керек. 0
B-zge na-------k-rüç--er-k. Bizge nan jana kürüç kerek. B-z-e n-n j-n- k-r-ç k-r-k- --------------------------- Bizge nan jana kürüç kerek.
Szükségünk van halra és szeletelt marhahúsra. Б---е--алык-жа-- --ей- ----к. Бизге балык жана стейк керек. Б-з-е б-л-к ж-н- с-е-к к-р-к- ----------------------------- Бизге балык жана стейк керек. 0
Bi-g-----ı- jan- --ey--kerek. Bizge balık jana steyk kerek. B-z-e b-l-k j-n- s-e-k k-r-k- ----------------------------- Bizge balık jana steyk kerek.
Szükségünk van pizzára és spagettire. Би-ге -и-ца ---- --агетт- -ерек. Бизге пицца жана спагетти керек. Б-з-е п-ц-а ж-н- с-а-е-т- к-р-к- -------------------------------- Бизге пицца жана спагетти керек. 0
B--g--p-t--sa-j--a-s-ag---i---rek. Bizge pitstsa jana spagetti kerek. B-z-e p-t-t-a j-n- s-a-e-t- k-r-k- ---------------------------------- Bizge pitstsa jana spagetti kerek.
Mi kell még nekünk? Б-зге д--- -м-е -е---? Бизге дагы эмне керек? Б-з-е д-г- э-н- к-р-к- ---------------------- Бизге дагы эмне керек? 0
B-z-e d--ı----e--e---? Bizge dagı emne kerek? B-z-e d-g- e-n- k-r-k- ---------------------- Bizge dagı emne kerek?
Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez. Ш--по ---- б-зг- са-из -ан--по--до--к-р-к. Шорпо үчүн бизге сабиз жана помидор керек. Ш-р-о ү-ү- б-з-е с-б-з ж-н- п-м-д-р к-р-к- ------------------------------------------ Шорпо үчүн бизге сабиз жана помидор керек. 0
Şor-o üç-n---zg--s--iz-ja---po-idor-ker-k. Şorpo üçün bizge sabiz jana pomidor kerek. Ş-r-o ü-ü- b-z-e s-b-z j-n- p-m-d-r k-r-k- ------------------------------------------ Şorpo üçün bizge sabiz jana pomidor kerek.
Hol van egy áruház? С-пе------т --йда? Супермаркет кайда? С-п-р-а-к-т к-й-а- ------------------ Супермаркет кайда? 0
S---rm---e--k----? Supermarket kayda? S-p-r-a-k-t k-y-a- ------------------ Supermarket kayda?

Média és a nyelv

A nyelvünket a média is befolyásolja. Itt főleg az új keletű médiák játszanak kimagasló szerepet. Az SMS, e-mail és chat által egy saját nyelv fejlődött ki. Ez a médianyelv természetesen minden országban különböző. Bizonyos elemek viszont megtalálhatók mindegyik médianyelvben. Nekünk mint felhasználóknak, legfőképpen a sebesség számít. Annak ellenére hogy írunk, mégis egy élő beszélgetést kívánunk létrehozni. Ez annyit jelent, hogy minél gyorsabban szeretnénk információkat cserélni. Tehát egy valós beszélgetés szituációját hozzuk létre. Nyelvünk ezáltal kapott egy szóbéli jellemvonást. Sokszor rövidítésre kerülnek a szavak vagy a mondatok. A grammatika vagy az írásjelek használatának szabályait legtöbbször figyelmek kívül hagyjuk. Helyesírásunk szabadabb, az elöljárószavak szinte teljesen hiányoznak. Az érzelmek a médianyelvben csak ritkán kerülnek verbálisan kifejezésre. Ilyen esetben inkább az érzelmi ikonokat használunk. Ezek olyan jelek, melyek azt kívánják megmutatni, hogy éppen mit érzünk. Az SMS-nek is saját kódjai vannak és saját szlengje a chat kommunikációnak. A médianyelv ezért egy nagyon leegyszerűsített nyelv. De minden felhasználó hasonlóan használja. Kutatások kimutatták, hogy a műveltség és az intellektus nem játszik fontos szerepet. Főleg a fiatalok használják szívesen a médianyelvet. A kritikusok ezért úgy gondolják, hogy a nyelvünk veszélyben van. A tudomány már kevésbé pesszimista ebből a szempontból. Ugyanis a gyerekek különbséget tudnak tenni abban, hogy mikor hogyan kell írniuk. A szakemberek úgy gondolják, hogy a médianyelvnek még előnyei is vannak. Ugyanis képes a gyerekek kreativitását és beszédkészségét fejleszteni. És: Manapság megint többet írunk - nem leveleket hanem e-mail-eket! Ez örömmel tölt el minket!