Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

৯ [নয়]

9 [naẏa]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

[saptāhēra bibhinna dina]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bengáli Lejátszás Több
hétfő সো---র সোমবার 0
s------- sō-----a sōmabāra s-m-b-r- --------
kedd মঙ-----র মঙ্গলবার 0
m---------- ma--------a maṅgalabāra m-ṅ-a-a-ā-a -----------
szerda বু---র বুধবার 0
b-------- bu------a budhabāra b-d-a-ā-a ---------
csütörtök বৃ--------র বৃহস্পতিবার 0
b-̥h---------- br-----------a br̥haspatibāra b-̥h-s-a-i-ā-a --̥-----------
péntek শু-----র শুক্রবার 0
ś-------- śu------a śukrabāra ś-k-a-ā-a ---------
szombat শন---র শনিবার 0
ś------- śa-----a śanibāra ś-n-b-r- --------
vasárnap রব---র রবিবার 0
r------- ra-----a rabibāra r-b-b-r- --------
a hét সপ---হ সপ্তাহ 0
s------ sa----a saptāha s-p-ā-a -------
hétfőtől vasárnapig সো---- থ--- র----- প-----ত সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত 0
s------- t---- r------- p------- sō------ t---- r------- p------a sōmabāra thēkē rabibāra paryanta s-m-b-r- t-ē-ē r-b-b-r- p-r-a-t- --------------------------------
Az első nap a hétfő. প্--- দ-- হ- স----- ৷ প্রথম দিন হল সোমবার ৷ 0
p------- d--- h--- s------- pr------ d--- h--- s------a prathama dina hala sōmabāra p-a-h-m- d-n- h-l- s-m-b-r- ---------------------------
A második nap a kedd. দ্----- দ-- হ- ম------- ৷ দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ 0
d------ d--- h--- m---------- db----- d--- h--- m---------a dbitīẏa dina hala maṅgalabāra d-i-ī-a d-n- h-l- m-ṅ-a-a-ā-a -----------------------------
A harmadik nap a szerda. তৃ--- দ-- হ- ব----- ৷ তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ 0
t-̥t--- d--- h--- b-------- tr----- d--- h--- b-------a tr̥tīẏa dina hala budhabāra t-̥t-ẏ- d-n- h-l- b-d-a-ā-a --̥------------------------
A negyedik nap a csütörtök. চত---- দ-- হ- ব---------- ৷ চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ 0
c------- d--- h--- b-̥h---------- ca------ d--- h--- b------------a caturtha dina hala br̥haspatibāra c-t-r-h- d-n- h-l- b-̥h-s-a-i-ā-a ---------------------̥-----------
Az ötödik nap a péntek. পঞ--- দ-- হ- শ------- ৷ পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ 0
p------ d--- h--- ś-------- pa----- d--- h--- ś-------a pañcama dina hala śukrabāra p-ñ-a-a d-n- h-l- ś-k-a-ā-a ---------------------------
A hatodik nap a szombat. ষষ-- দ-- হ- শ----- ৷ ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ 0
ṣ----- d--- h--- ś------- ṣa---- d--- h--- ś------a ṣaṣṭha dina hala śanibāra ṣ-ṣ-h- d-n- h-l- ś-n-b-r- -------------------------
A hetedik nap a vasárnap. সপ--- দ-- হ- র----- ৷ সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ 0
s------ d--- h--- r------- sa----- d--- h--- r------a saptama dina hala rabibāra s-p-a-a d-n- h-l- r-b-b-r- --------------------------
A hétnek hét napja van. সা- দ--- এ- স----- ৷ সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ 0
s--- d--- ē-- s------ sā-- d--- ē-- s-----a sāta dinē ēka saptāha s-t- d-n- ē-a s-p-ā-a ---------------------
Mi csak öt napot dolgozunk. আম-- ক-------- প--- দ-- ক-- ক-- ৷ আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ 0
ā---- k---------- p--̐c- d--- k--- k--- ām--- k---------- p----- d--- k--- k--i āmarā kēbalamātra pām̐ca dina kāja kari ā-a-ā k-b-l-m-t-a p-m̐c- d-n- k-j- k-r- ---------------------̐-----------------

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!