Kifejezéstár

Személyek   »   ব্যক্তি

1 [egy]

Személyek

Személyek

১ [এক]

1 [Ēka]

+

ব্যক্তি

[byakti]

Az egyes üres helyekre kattintva megtekintheted a szöveget, vagy:   

magyar bengáli Lejátszás Több
én আমি আমি 0
āmi āmi
+
én és te আম- এ-- ত--ি আমি এবং তুমি 0
ām- ē--- t--i āmi ēbaṁ tumi
+
mi ketten আম-- দ---- (আ--- উ----) আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ām--- d----- (ā---- u-------) āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
+
     
ő (férfi / fiú) সে (ছ---) সে (ছেলে) 0
sē (c----) sē (chēlē)
+
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) সে (ছ---) এ-- স- (ম---) সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
sē (c----) ē--- s- (m---) sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
+
ők ketten তা-- দ---ে তারা দুজনে 0
tā-- d----ē tārā dujanē
+
     
a férfi পু--ষ পুরুষ 0
pu---a puruṣa
+
a nő / az asszony / a feleség স্---- / ম---া স্ত্রী / মহিলা 0
st-- / m----ā strī / mahilā
+
a gyermek শি-ু শিশু 0
śi-u śiśu
+
     
egy család এক-- প----র একটি পরিবার 0
ēk--- p------a ēkaṭi paribāra
+
az én családom আম-- প----র আমার পরিবার 0
ām--- p------a āmāra paribāra
+
A családom itt van. আম-- প----- এ---- ৷ আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ām--- p------- ē----ē āmāra paribāra ēkhānē
+
     
Én itt vagyok. আম- এ---- ৷ আমি এখানে ৷ 0
ām- ē----ē āmi ēkhānē
+
Te itt vagy. তু-- এ---- ৷ তুমি এখানে ৷ 0
tu-- ē----ē tumi ēkhānē
+
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. সে (ছ---) এ---- এ-- স- (ম---) এ---- ৷ সে (ছেলে) এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
sē (c----) ē----- ē--- s- (m---) ē----ē sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
+
     
Mi itt vagyunk. আম-- এ---- ৷ আমরা এখানে ৷ 0
ām--- ē----ē āmarā ēkhānē
+
Ti itt vagytok. তো--- এ---- ৷ তোমরা এখানে ৷ 0
tō---- ē----ē tōmarā ēkhānē
+
Ők mindannyian itt vannak. তা-- স--- এ---- ৷ তারা সবাই এখানে ৷ 0
tā-- s----- ē----ē tārā sabā'i ēkhānē
+
     

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!