Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   ku In the hotel – Complaints

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [bîst û heşt]

In the hotel – Complaints

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kurd (kurmanji) Lejátszás Több
A zuhany nem működik. Dû- xirab-y-. D-- x-------- D-ş x-r-b-y-. ------------- Dûş xirabeye. 0
A melegvíz nem folyik. A-a-g--m-n-y-. A-- g--- n---- A-a g-r- n-y-. -------------- Ava germ nayê. 0
Meg tudja javíttatni? Hûn ---a-i- -î t-m---bi-i-? H-- d------ v- t---- b----- H-n d-k-r-n v- t-m-r b-k-n- --------------------------- Hûn dikarin vî temîr bikin? 0
A szobában nincs telefon. L-----y- t-l--o--t--- -e. L- o---- t------ t--- y-- L- o-e-ê t-l-f-n t-n- y-. ------------------------- Li odeyê têlefon tune ye. 0
A szobában nincs televízió. L- o-ey- --l--î-y-n-tu-e ye. L- o---- t--------- t--- y-- L- o-e-ê t-l-v-z-o- t-n- y-. ---------------------------- Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0
A szobának nincs erkélye. Ş-n-ş--a-odeyê-tun--y-. Ş------- o---- t--- y-- Ş-n-ş-n- o-e-ê t-n- y-. ----------------------- Şaneşîna odeyê tune ye. 0
A szoba túl hangos. Li od-y- --------eng-hey-. L- o---- g----- d--- h---- L- o-e-ê g-l-k- d-n- h-y-. -------------------------- Li odeyê gelekî deng heye. 0
A szoba túl kicsi. Od----r-piçûk e. O-- p-- p---- e- O-e p-r p-ç-k e- ---------------- Ode pir piçûk e. 0
A szoba túl sötét. Od--ge--kî ---- ye. O-- g----- t--- y-- O-e g-l-k- t-r- y-. ------------------- Ode gelekî tarî ye. 0
A fűtés nem működik. G-r--k------ebite. G------- n-------- G-r-î-e- n-x-b-t-. ------------------ Germîker naxebite. 0
A légkondicionáló berendezés nem működik. K---- n--e-it-. K---- n-------- K-î-a n-x-b-t-. --------------- Klîma naxebite. 0
A televízió rossz. Te-e-î-----xi-a-eye. T--------- x-------- T-l-v-z-o- x-r-b-y-. -------------------- Televîzyon xirabeye. 0
Ez nem tetszik nekem. Ev li -we--ya mi- n-ç-. E- l- x------ m-- n---- E- l- x-e-i-a m-n n-ç-. ----------------------- Ev li xweşiya min naçe. 0
Nekem ez túl drága. Ev j--bo -in----e---b--a-e. E- j- b- m-- g----- b------ E- j- b- m-n g-l-k- b-h-y-. --------------------------- Ev ji bo min gelekî bihaye. 0
Van valami olcsóbb is? T-ş--k- --z-ntir -e-e? T------ e------- h---- T-ş-e-î e-z-n-i- h-y-? ---------------------- Tiştekî erzantir heye? 0
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? L----- d--d-ra----î---- -o -iwa----m-v--xan--ek -ey-? L- v-- d------ n---- j- b- c------ m----------- h---- L- v-n d-r-o-a n-z-k j- b- c-w-n-n m-v-n-a-e-e- h-y-? ----------------------------------------------------- Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0
Van itt a közelben egy panzió? L---êzî----ns--on-- he--? L- n---- p--------- h---- L- n-z-k p-n-i-o-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk pansiyonek heye? 0
Van itt a közelben egy vendéglő? L- nê-î--re---r---- -ey-? L- n---- r--------- h---- L- n-z-k r-s-o-a-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk restoranek heye? 0

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!