Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   pl Dni tygodnia

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [dziewięć]

Dni tygodnia

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
hétfő Ponie--ia-ek P___________ P-n-e-z-a-e- ------------ Poniedziałek 0
kedd W-or-k W_____ W-o-e- ------ Wtorek 0
szerda Ś-o-a Ś____ Ś-o-a ----- Środa 0
csütörtök Cz--rtek C_______ C-w-r-e- -------- Czwartek 0
péntek Piąt-k P_____ P-ą-e- ------ Piątek 0
szombat S-b--a S_____ S-b-t- ------ Sobota 0
vasárnap Ni-dzi-la N________ N-e-z-e-a --------- Niedziela 0
a hét t---ień t______ t-d-i-ń ------- tydzień 0
hétfőtől vasárnapig od pon-ed-iał-u----ni---i-li o_ p___________ d_ n________ o- p-n-e-z-a-k- d- n-e-z-e-i ---------------------------- od poniedziałku do niedzieli 0
Az első nap a hétfő. P--rw-z- -zie---o---ni--zi----. P_______ d____ t_ p____________ P-e-w-z- d-i-ń t- p-n-e-z-a-e-. ------------------------------- Pierwszy dzień to poniedziałek. 0
A második nap a kedd. D-ug--dz-------w---e-. D____ d____ t_ w______ D-u-i d-i-ń t- w-o-e-. ---------------------- Drugi dzień to wtorek. 0
A harmadik nap a szerda. Tr---i---i-ń -- śr---. T_____ d____ t_ ś_____ T-z-c- d-i-ń t- ś-o-a- ---------------------- Trzeci dzień to środa. 0
A negyedik nap a csütörtök. C----ty-dzi-ń-t- --w---ek. C______ d____ t_ c________ C-w-r-y d-i-ń t- c-w-r-e-. -------------------------- Czwarty dzień to czwartek. 0
Az ötödik nap a péntek. Pi-t----ie--t- --ą-e-. P____ d____ t_ p______ P-ą-y d-i-ń t- p-ą-e-. ---------------------- Piąty dzień to piątek. 0
A hatodik nap a szombat. S----y-dz-eń--o s--o--. S_____ d____ t_ s______ S-ó-t- d-i-ń t- s-b-t-. ----------------------- Szósty dzień to sobota. 0
A hetedik nap a vasárnap. Si--------eń -o niedz--l-. S_____ d____ t_ n_________ S-ó-m- d-i-ń t- n-e-z-e-a- -------------------------- Siódmy dzień to niedziela. 0
A hétnek hét napja van. T--z-eń m--s----m--ni. T______ m_ s_____ d___ T-d-i-ń m- s-e-e- d-i- ---------------------- Tydzień ma siedem dni. 0
Mi csak öt napot dolgozunk. My ---c---my--y--o---ęć---i. M_ p________ t____ p___ d___ M- p-a-u-e-y t-l-o p-ę- d-i- ---------------------------- My pracujemy tylko pięć dni. 0

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!