արտահայտությունների գիրք

hy Subordinate clauses: if   »   kn ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಹೌದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ

93 [իննսուներեք]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

೯೩ [ತೊಂಬತ್ತಮೂರು]

93 [Tombattamūru]

ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಹೌದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ

[adhīna vākya: ’Haudu athavā illa’]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kannada Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: ಅ-ನು-ನ---ನ್ನು-ಪ-ರೀತ--ುತ್ತ-ನ- --್ಲವ- -ನಗ- -ೊತ-ತಿಲ--. ಅ--- ನ------- ಪ------------- ಇ----- ನ--- ಗ--------- ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ತ-ತ-ನ- ಇ-್-ವ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- --------------------------------------------------- ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 0
a-a-- n-n-an-------isu-tāno i--a-- ---age -o--i-l-. a---- n------- p----------- i----- n----- g-------- a-a-u n-n-a-n- p-ī-i-u-t-n- i-l-v- n-n-g- g-t-i-l-. --------------------------------------------------- avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: ಅವನ--ಹಿ--ಿರುಗ-----ತ್ತ--ೊ--ಲ-ಲ-ೊ--ನಗೆ---ತ--ಿಲ--. ಅ--- ಹ-------- ಬ-------- ಇ----- ನ--- ಗ--------- ಅ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-್-ಾ-ೊ ಇ-್-ವ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ----------------------------------------------- ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 0
A---- hint---gi b-r--tāno -l-a-o na-ag----t-il--. A---- h-------- b-------- i----- n----- g-------- A-a-u h-n-i-u-i b-r-t-ā-o i-l-v- n-n-g- g-t-i-l-. ------------------------------------------------- Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: ಅ-ನ---ನಗ- -ೋ---ಮಾಡ-ತ-ತ--ೊ ---ಲ-----ಗೆ-ಗೊ-್ತಿ--ಲ. ಅ--- ನ--- ಫ--- ಮ--------- ಇ----- ನ--- ಗ--------- ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ- ಇ-್-ವ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 0
A---u--a--g----ōn --ḍut-ā-o i--a----ana-- -ott--l-. A---- n----- p--- m-------- i----- n----- g-------- A-a-u n-n-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-o i-l-v- n-n-g- g-t-i-l-. --------------------------------------------------- Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: ಬಹ-ಶ---ವ----ನ-----ು --ರೀತ-ಸ---ದಿ--ಲ---ೋ? ಬ---- ಅ--- ನ------- ಪ------------------- ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-ೇ-ೋ- ---------------------------------------- ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? 0
B--uśaḥ--va-- -----nnu pr-t--uvu-i---vēnō? B------ a---- n------- p------------------ B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-a-n- p-ī-i-u-u-i-l-v-n-? ------------------------------------------ Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō?
Թե նա կվերադառնա՞: ಬಹುಶ- --ನ----ಂತ--ು-ಿ---ು---ಿಲ್ಲವೇನೋ? ಬ---- ಅ--- ಹ-------- ಬ-------------- ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-ು-ಿ-್-ವ-ನ-? ------------------------------------ ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? 0
Ba-u-a----anu---nt-r--- ---u-u-il------? B------ a---- h-------- b--------------- B-h-ś-ḥ a-a-u h-n-i-u-i b-r-v-d-l-a-ē-ō- ---------------------------------------- Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: ಬ--ಶಃ-ಅವನು ನ-ಗ-----್---ಡ---ದ---ಲವ--ೋ? ಬ---- ಅ--- ನ--- ಫ--- ಮ--------------- ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-ೇ-ೋ- ------------------------------------- ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? 0
Bah---ḥ----n- ------ -hōn ---u-udi-la-ēn-? B------ a---- n----- p--- m--------------- B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-g- p-ō- m-ḍ-v-d-l-a-ē-ō- ------------------------------------------ Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō?
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: ಅವ------ನ ---ಗೆ ಯೋಚ--ು-್-ಾ------ಲ-ೊ-ಎಂಬು-ು---್ನ ಪ-ರಶ--ೆ. ಅ--- ನ--- ಬ---- ಯ----------- ಇ----- ಎ----- ನ--- ಪ------- ಅ-ನ- ನ-್- ಬ-್-ೆ ಯ-ಚ-ಸ-ತ-ತ-ನ- ಇ-್-ವ- ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಪ-ರ-್-ೆ- -------------------------------------------------------- ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. 0
Avanu-n-nn- b-g-e yōci---t--o-i-l-v- e-b-du n---a--raś-e. A---- n---- b---- y---------- i----- e----- n---- p------ A-a-u n-n-a b-g-e y-c-s-t-ā-o i-l-v- e-b-d- n-n-a p-a-n-. --------------------------------------------------------- Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: ಅ--ು--ನ----್ಬಳನ್-ು ---ದ-ದ-ದ--ೆಯ--ಎಂ-ು-- ---ನ ಪ್-ಶ--ೆ. ಅ--- ಇ------------ ಹ------------ ಎ----- ನ--- ಪ------- ಅ-ನ- ಇ-್-ೊ-್-ಳ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-ೆ ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಪ-ರ-್-ೆ- ----------------------------------------------------- ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. 0
Av-nu----o--aḷ-nnu -o----dāneye----ud----nna -r-śn-. A---- i----------- h----------- e----- n---- p------ A-a-u i-n-b-a-a-n- h-n-i-d-n-y- e-b-d- n-n-a p-a-n-. ---------------------------------------------------- Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: ಅವ-ು ---್ಳು -ೇಳ-ತ್ತ--- ---ುದ- ನನ್ನ--ಿಂ--. ಅ--- ಸ----- ಹ--------- ಎ----- ನ--- ಚ----- ಅ-ನ- ಸ-ಳ-ಳ- ಹ-ಳ-ತ-ತ-ನ- ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಚ-ಂ-ೆ- ----------------------------------------- ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ. 0
A--nu --ḷ---hē---tāno emb----na-na-c-n-e. A---- s---- h-------- e----- n---- c----- A-a-u s-ḷ-u h-ḷ-t-ā-o e-b-d- n-n-a c-n-e- ----------------------------------------- Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: ಬಹ--ಃ--ವ-- ನ-----ಗ್ಗೆ --ೋ--ಸ-ತ-ತ-ನೆ? ಬ---- ಅ--- ನ--- ಬ---- ಆ------------- ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-್- ಬ-್-ೆ ಆ-ೋ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ? 0
B--uś-ḥ -v-n--n--n--bag-e ālō-i-utt-ne? B------ a---- n---- b---- ā------------ B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-a b-g-e ā-ō-i-u-t-n-? --------------------------------------- Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: ಬಹು---ಅವ---ಇನ--ೊ-್ಬ-ನ್ನುಹ--ದ-ದ್ದ--ೆ? ಬ---- ಅ--- ಇ------------------------ ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ಇ-್-ೊ-್-ಳ-್-ು-ೊ-ದ-ದ-ದ-ನ-? ------------------------------------ ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ? 0
Ba------av-nu -nn-b----n-u-on-i-----? B------ a---- i---------------------- B-h-ś-ḥ a-a-u i-n-b-a-a-n-h-n-i-d-n-? ------------------------------------- Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: ಬ--ಶ---ವನು -ನ-ೆ---ಜ--ೇ----ತಾ--? ಬ---- ಅ--- ನ--- ನ-- ಹ---------- ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-ಗ- ನ-ಜ ಹ-ಳ-ತ-ತ-ನ-? ------------------------------- ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ? 0
B---śa- -v-nu -a-a-- ni-a ---u-tān-? B------ a---- n----- n--- h--------- B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-g- n-j- h-ḷ-t-ā-e- ------------------------------------ Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: ಅ---ಗೆ----ು ನಿ-ವ-ಗಿ-ು--ಷ್--ೆ-ಎನ್ನುವ-ದು ನ--- ಸ--ೇಹ. ಅ----- ನ--- ನ-------- ಇ----- ಎ-------- ನ--- ಸ----- ಅ-ನ-ಗ- ನ-ನ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಇ-್-ವ- ಎ-್-ು-ು-ು ನ-್- ಸ-ದ-ಹ- -------------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. 0
Av----- n-n--ni---ā--y- --ṭ-v-------udu--an---sa-----. A------ n--- n--------- i----- e------- n---- s------- A-a-i-e n-n- n-j-v-g-y- i-ṭ-v- e-n-v-d- n-n-a s-n-ē-a- ------------------------------------------------------ Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: ಅವ-ು -----ಬ----ತ------- -ಂ-----ನನ-- ಸ--ೇ-. ಅ--- ನ--- ಬ------------ ಎ----- ನ--- ಸ----- ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಬ-ೆ-ು-್-ಾ-ೆ-ೇ ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಸ-ದ-ಹ- ------------------------------------------ ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. 0
Av--u----a-e ---e---tāne-ē e-bu-- n-n-a-s-n----. A---- n----- b------------ e----- n---- s------- A-a-u n-n-g- b-r-y-t-ā-e-ē e-b-d- n-n-a s-n-ē-a- ------------------------------------------------ Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: ಅವನು-ನನ----ನು---ು-ೆ -ಗು--ತ-ನ--ೇ-------ು----- ನನ್- -ಂ-ೇ-. ಅ--- ನ------- ಮ---- ಆ---------- ಎ----------- ನ--- ಸ----- ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ು-್-ಾ-ೆ-ೇ ಎ-್-ು-ು-ನ-ನ- ನ-್- ಸ-ದ-ಹ- -------------------------------------------------------- ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. 0
Avan---ann--n- -ad-----gu--ān--- en-uvu-a--- ----a--an--h-. A---- n------- m----- ā--------- e---------- n---- s------- A-a-u n-n-a-n- m-d-v- ā-u-t-n-y- e-n-v-d-n-u n-n-a s-n-ē-a- ----------------------------------------------------------- Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha.
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: ಅ-----ನ್ನನ್-ು---ಜವ-ಗ-ು-ಪ್ರೀ--------ನಾ? ಅ--- ನ------- ನ------- ಪ-------------- ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ನ-ಜ-ಾ-ಲ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ತ-ತ-ನ-? -------------------------------------- ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ? 0
A--n-------n-- ni-avāga---pr-ti-utt-n-? A---- n------- n--------- p------------ A-a-u n-n-a-n- n-j-v-g-l- p-ī-i-u-t-n-? --------------------------------------- Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: ಅವ-ು---ಗೆ -ರೆ----ತ--ಾ? ಅ--- ನ--- ಬ----------- ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಬ-ೆ-ು-್-ಾ-ಾ- ---------------------- ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ? 0
A------a-age--a--yut-ā--? A---- n----- b----------- A-a-u n-n-g- b-r-y-t-ā-ā- ------------------------- Avanu nanage bareyuttānā?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: ಅ-ನು--ನ್ನನ--ು-ಮ-ು-ೆ ಆಗುತ್-ಾನ-? ಅ--- ನ------- ಮ---- ಆ--------- ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ು-್-ಾ-ಾ- ------------------------------ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ? 0
Av-n--n----n-- ---uve -g-t----? A---- n------- m----- ā-------- A-a-u n-n-a-n- m-d-v- ā-u-t-n-? ------------------------------- Avanu nannannu maduve āguttānā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -