د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   he ‫שיחת חולין 1‬

20 [ شل ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫20 [עשרים]‬

20 [essrim]

‫שיחת חולין 1‬

ssixat xulin 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
خپل ځان ارام کړئ! ‫תרגיש / י בנוח!‬ ‫תרגיש / י בנוח!‬ 1
t-rgis-/-a-g--h--b-noax! targish/targishi b'noax!
خپل ځان په کور کې جوړ کړئ! ‫תרגיש / י כמו בבית!‬ ‫תרגיש / י כמו בבית!‬ 1
targis-/---g--hi--'m- b-ba--! targish/targishi k'mo babait!
ځه شی غواړی چی وڅښی؟ ‫מה תרצה / י לשתות?‬ ‫מה תרצה / י לשתות?‬ 1
m-- -irtseh--ir----lis-to-? mah tirtseh/tirtsi lishtot?
ایا تاسو د موسیقۍ سره مینه لرئ؟ ‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ ‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ 1
atah--- -h-v/o----- m-s-qah? atah/at ohev/ohevet musiqah?
زه کلاسیک موسیقي خوښوم. ‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ ‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ 1
an- ---v--he--t-m-s-qah -l---i-. ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
دلته زما سي ډيونه دي. ‫אלה התקליטורים שלי.‬ ‫אלה התקליטורים שלי.‬ 1
eleh-h-ta--i--rim she-i. eleh hataqlitorim sheli.
ایا تاسو د موسیقۍ وسیله لوبوئ؟ ‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ ‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ 1
ata---- menag----e--gen-t bi--i n-g---h? atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
دازما ګیتار دی. ‫זו הגיטרה שלי.‬ ‫זו הגיטרה שלי.‬ 1
zo--a-itarah she--. zo hagitarah sheli.
سندرې ویل مو خوښیږي؟ ‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ ‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ 1
at--/at----v/-h-v-- l-sh--? atah/at ohev/ohevet lashir?
آیا ته اولادونه لرې؟ ‫יש לך ילדים?‬ ‫יש לך ילדים?‬ 1
y-sh lekha-l--- yel-d-m? yesh lekha/lakh yeladim?
ایا تاسو سپی لرئ؟ ‫יש לך כלב?‬ ‫יש לך כלב?‬ 1
y--h--ekha-l-k- ke-ev? yesh lekha/lakh kelev?
ایا تاسو پیشو لرئ؟ ‫יש לך חתול?‬ ‫יש לך חתול?‬ 1
yes- l-k-a/la---x----? yesh lekha/lakh xatul?
دلته زما کتابونه دي. ‫אלה הספרים שלי.‬ ‫אלה הספרים שלי.‬ 1
e-e---asfa--- ---li. eleh hasfarim sheli.
زه اوس دا کتاب لوستل کوم. ‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ ‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ 1
a-i-------or-t--a-e- et ---e-e--h---h. ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
تاسو څه لوستل خوښوی؟ ‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ ‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ 1
m-- a---/a---h---oh---t---q-o? mah atah/at ohev/ohevet liqro?
کنسرت ته تلل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ ‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ 1
a-----t -----oh--et-l-l-k--- -'q--t---t? atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
ایا تاسو تیاتر ته تلل خوښوئ؟ ‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ ‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ 1
at-h--t ohev/--evet -a-se-t-l'-ey'a-ron? atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
ایا تاسو اوپیرا ته تلل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ ‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ 1
a----a--oh-v/-h---t---le--e--l'o-era-? atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -