د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   he ‫במסעדה 4‬

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬

bamis'adah 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 1
p--------t---ips-im -e----f-b---q--hah. pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
او دوه ځله د میئونیز سره. ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 1
ufa------ -h-ps--m ----n-z---va----ah. ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
او درې ساسیج د سرس سره. ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 1
w'-ha-os---e-a-i---a-n----t -'--ga-o--i- x-rdal ----q---ah. w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ 1
ey-u-i--q-t-y--h---kh-m? eylu iraqot yesh lakhem?
تاسو لوبیا لرئ؟ ‫יש לכם שעועית?‬ ‫יש לכם שעועית?‬ 1
y-sh -----m-s-'u-it? yesh lakhem sh'u'it?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ ‫יש לכם כרובית?‬ ‫יש לכם כרובית?‬ 1
y--- ---hem kruv-t? yesh lakhem kruvit?
زه جوار خوښوم. ‫אני אוהב / ת תירס.‬ ‫אני אוהב / ת תירס.‬ 1
a------v-ohev-- -i-a-. ani ohev/ohevet tiras.
زه بادرنګ خوړل خوښوم. ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 1
a-i-oh-v-o--v-- ---a-----i-. ani ohev/ohevet melafefonim.
زه روميانو خوړل خوښوم. ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 1
an--o--v-o-ev-- agva--ot. ani ohev/ohevet agvaniot.
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 1
an----ev-o-eve--kri-hah? ani ohev/ohevet krishah?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 1
ani -hev/-h-v-t k--v k-vu-h? ani ohev/ohevet kruv kavush?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 1
ani oh---oh---t-a----i-? ani ohev/ohevet adashim?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 1
a----h--/oheve-------? ani ohev/ohevet gezer?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 1
a-i-o-ev-o--v-- b-o-ol-? ani ohev/ohevet broqoli?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 1
an- o--v/------ -i-p--? ani ohev/ohevet pilpel?
زه پیاز نه خوښوم ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 1
a-i--o --e-/oh-v-t batsal. ani lo ohev/ohevet batsal.
زه زیتون نه خوښوم ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 1
a-- l- ohe-/-h-v-t-zeytim. ani lo ohev/ohevet zeytim.
زه مرخیړی نه خوښوم. ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 1
ani--o-o--v/ohe-e---itriot. ani lo ohev/ohevet pitriot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -