Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 1   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [heştê û heft]

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Slovenî Bazî Zêde
Diviya me kulîlk avbida. M---l--s-o--aliti -o--. M_____ s__ z_____ r____ M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
Diviya me mal berhev bikira. M-ra-i-smo p--pra--t--(p--pr-vlj-ti]---a-ov-nj-. M_____ s__ p_________ (_____________ s__________ M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje. 0
Diviya me firax bişûşta. M-r--i sm- ---iv-ti--o----. M_____ s__ p_______ p______ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
Diviya we hesab bida? S-e-mora-- -moral-]------ti---č-n? S__ m_____ (_______ p______ r_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale] plačati račun? 0
Diviya we heqê têketinê bida? S-- ---ali-(mora--- ----at--vst-pni-o? S__ m_____ (_______ p______ v_________ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale] plačati vstopnino? 0
Diviya we cezayek bida? S-e -o--li -mo-a-e]-p--ča-i-k--en? S__ m_____ (_______ p______ k_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale] plačati kazen? 0
Diviya kî xatir bixwesta? Kd------e-----l p-s--v-t-? K__ s_ j_ m____ p_________ K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? K-o-je mo--l z----j -di-i --mo-? K__ j_ m____ z_____ o____ d_____ K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? K-o -e-moral --- --v-----? K__ j_ m____ i__ z v______ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
Me nexwest em zêde bimînin. Nis---h-te-i--o--o --ta-i. N____ h_____ d____ o______ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
Me nexwest em tiştekî vexwin. N-s-o hot-li-----pi--. N____ h_____ n__ p____ N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
Me nexwest em aciz bikin. Ni----ho---i moti--. N____ h_____ m______ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
Min tenê xwest têlefonekê bikim. Ra--o s-- -o--- t--e-on---ti. R____ s__ h____ t____________ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
Min dixwast bangî texsiyekê bikim. H-te- s-m ---očiti---ksi. H____ s__ n_______ t_____ H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
Min xwest biçime malê. Hote--s-- n----č --- domo-. H____ s__ n_____ i__ d_____ H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? M--l-l-a---em,-da--- -otel--o-l--ati----jo --n-. M________ s___ d_ s_ h____ p________ s____ ž____ M-s-i-(-] s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. M---i---]--em, -- -i-h--e---o--i---i--a --f--ma-ijo. M________ s___ d_ s_ h____ p________ n_ i___________ M-s-i-(-] s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. Mi-li--------,--a s--ho-e- n-ro--ti---c-. M________ s___ d_ s_ h____ n_______ p____ M-s-i-(-] s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -