Ferheng

ku Past tense of modal verbs 1   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [heştê û heft]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovenî Bazî Zêde
Diviya me kulîlk avbida. M----i -m--za-i---ro-e. M----- s-- z----- r---- M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
Diviya me mal berhev bikira. Mo-ali-s-o-----ra--ti---o-pra------)--ta----n-e. M----- s-- p--------- (------------- s---------- M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. 0
Diviya me firax bişûşta. Mo--l- sm----mi--ti-p--odo. M----- s-- p------- p------ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
Diviya we hesab bida? S---mo-a-- (m--a-e- -la---- r-čun? S-- m----- (------- p------ r----- S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati račun? 0
Diviya we heqê têketinê bida? S-e m-r----(mo--le) -lač-t--vst---i--? S-- m----- (------- p------ v--------- S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale) plačati vstopnino? 0
Diviya we cezayek bida? St---o-al- -m--a-e--pla-a-i-k---n? S-- m----- (------- p------ k----- S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati kazen? 0
Diviya kî xatir bixwesta? Kd--se-----or---pos-o--t-? K-- s- j- m---- p--------- K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? Kdo -- mor-- zg-da--odi-- dom-v? K-- j- m---- z----- o---- d----- K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? K-o--- mor-l---i - -lak-m? K-- j- m---- i-- z v------ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
Me nexwest em zêde bimînin. Ni------te-- --l-o-o-----. N---- h----- d---- o------ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
Me nexwest em tiştekî vexwin. Nismo-hot--- --č-p-t-. N---- h----- n-- p---- N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
Me nexwest em aciz bikin. Ni-mo-ho-eli-----t-. N---- h----- m------ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
Min tenê xwest têlefonekê bikim. R--n- se--hotel---l--o---a--. R---- s-- h---- t------------ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
Min dixwast bangî texsiyekê bikim. Hotel---m nar--iti -a-s-. H---- s-- n------- t----- H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
Min xwest biçime malê. H--el sem n--r-- i-i -omo-. H---- s-- n----- i-- d----- H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? Mis-il(---s--- da si --t-- -------ti s--j--že--. M-------- s--- d- s- h---- p-------- s---- ž---- M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. Mis-il-a--sem, -- s- -o-el p-k--cati -a--n-or---ijo. M-------- s--- d- s- h---- p-------- n- i----------- M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. Mi-l-l(---se-, -- s- -otel-n--oč--- ----. M-------- s--- d- s- h---- n------- p---- M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -