Diviya me kulîlk avbida.
Ми -ор-см- залит- ц-еће.
М- м------ з----- ц-----
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M- -o--smo----i-- cv---e.
M- m------ z----- c------
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Diviya me kulîlk avbida.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Diviya me mal berhev bikira.
Ми--орасмо-по-п-ем--и с-а-.
М- м------ п--------- с----
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi m-rasmo -o--re---- st-n.
M- m------ p--------- s----
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Diviya me mal berhev bikira.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Diviya me firax bişûşta.
Ми ----с-о оп-а-и -о---е.
М- м------ о----- п------
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi ---a-m- --rat----suđ-.
M- m------ o----- p------
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Diviya me firax bişûşta.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Diviya we hesab bida?
М-ра--е -- -- -ла-ити-р-чун?
М------ л- в- п------ р-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mo-a-----i-v- plat--i ra-u-?
M------ l- v- p------ r-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Diviya we hesab bida?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Diviya we heqê têketinê bida?
Мор-с-е--- в- плат-т- -лаз?
М------ л- в- п------ у----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M-r---e l- -- pla--t-----z?
M------ l- v- p------ u----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Diviya we heqê têketinê bida?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Diviya we cezayek bida?
Мо-а----л--ви--лат-т- к--н-?
М------ л- в- п------ к-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M-ra--- l- v- p-at----kaz-u?
M------ l- v- p------ k-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Diviya we cezayek bida?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Diviya kî xatir bixwesta?
К- се м-р--е о-р-ст---?
К- с- м----- о---------
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko se moraš--o---s-it-?
K- s- m----- o---------
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Diviya kî xatir bixwesta?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal?
Ко --р-ше-и-- -ан--е к--и?
К- м----- и-- р----- к----
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko--or-še ic-i ra-----ku-́i?
K- m----- i--- r----- k-----
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya?
Ко -ора-е-уз-т--в-з?
К- м----- у---- в---
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko-m----e -z--i -o-?
K- m----- u---- v---
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Me nexwest em zêde bimînin.
Ми-не х-ед-с-- ---а----уго.
М- н- х------- о----- д----
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M- -e-ht-d-s-o---t-t- -u--.
M- n- h------- o----- d----
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Me nexwest em zêde bimînin.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Me nexwest em tiştekî vexwin.
Ми--е-----осм- ниш------и.
М- н- х------- н---- п----
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi -e-h--d--m- ni-t---iti.
M- n- h------- n---- p----
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Me nexwest em tiştekî vexwin.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Me nexwest em aciz bikin.
М---е х-е-о--о--метат-.
М- н- х------- с-------
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi -e hte--s-- s----ti.
M- n- h------- s-------
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Me nexwest em aciz bikin.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Min tenê xwest têlefonekê bikim.
Ја-хт---х-у-рав- -------и----.
Ј- х----- у----- т------------
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J------oh u-rav- t-l-fon-ra-i.
J- h----- u----- t------------
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Min tenê xwest têlefonekê bikim.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Min dixwast bangî texsiyekê bikim.
Ја----д-х--п---- по--а---та--и.
Ј- х----- у----- п------ т-----
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja h-e-----pra---p-z---i --k-i.
J- h----- u----- p------ t-----
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Min dixwast bangî texsiyekê bikim.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Min xwest biçime malê.
Ј----ед-х ---м- и---кући.
Ј- х----- н---- и-- к----
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- hte-o- -ai----ći -u---.
J- h----- n---- i--- k-----
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Min xwest biçime malê.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî?
Ј--по--сл--, т- --е-е---з---- ----- ---у.
Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J- ----sli-- t--hte-- po-v--i-s--ju ----.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî.
Ј- п-------- ---хт--- п-звати--нфор--ције.
Ј- п-------- т- х---- п------ и-----------
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja-pomisli---t- hte-e-po---t- in--rmacije.
J- p-------- t- h---- p------ i-----------
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî.
Ја -о-и-лих,--и хте-е--а-уч-ти--и-у.
Ј- п-------- т- х---- н------- п----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- ---is--h, t---ted--n--učiti p-c-.
J- p-------- t- h---- n------- p----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.