Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   hr Na bazenu

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [pedeset]

Na bazenu

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu horvātu Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. D---- je-vruć-. Danas je vruće. D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? Idem- li na------? Idemo li na bazen? I-e-o l- n- b-z-n- ------------------ Idemo li na bazen? 0
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? Jes- l- -a----o-e--- --s-ol-že-a-za--li-an--? Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? J-s- l- r-s-o-o-e- / r-s-o-o-e-a z- p-i-a-j-? --------------------------------------------- Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? 0
Vai tev ir dvielis? I-aš li --čnik? Imaš li ručnik? I-a- l- r-č-i-? --------------- Imaš li ručnik? 0
Vai tev ir peldbikses? Imaš l- -----e----e? Imaš li kupaće gaće? I-a- l- k-p-ć- g-ć-? -------------------- Imaš li kupaće gaće? 0
Vai tev ir peldkostīms? I--š--i-kupa-i-k--t-m? Imaš li kupaći kostim? I-a- l- k-p-ć- k-s-i-? ---------------------- Imaš li kupaći kostim? 0
Vai tu proti peldēt? Zna- l- -l---t-? Znaš li plivati? Z-a- l- p-i-a-i- ---------------- Znaš li plivati? 0
Vai tu proti nirt? Znaš--i -oni--? Znaš li roniti? Z-a- l- r-n-t-? --------------- Znaš li roniti? 0
Vai tu proti lēkt ūdenī? Zn-š-li s-ak-t--- --du? Znaš li skakati u vodu? Z-a- l- s-a-a-i u v-d-? ----------------------- Znaš li skakati u vodu? 0
Kur ir duša? Gd---je-tu-? Gdje je tuš? G-j- j- t-š- ------------ Gdje je tuš? 0
Kur ir pārģērbšanās kabīne? G-----e --bin--za-----v-a---je? Gdje je kabina za presvlačenje? G-j- j- k-b-n- z- p-e-v-a-e-j-? ------------------------------- Gdje je kabina za presvlačenje? 0
Kur ir peldbrilles? G-je-su n---a-e-----l-va--e? Gdje su naočale za plivanje? G-j- s- n-o-a-e z- p-i-a-j-? ---------------------------- Gdje su naočale za plivanje? 0
Vai ūdens ir dziļš? Je-l---od- --b-ka? Je li voda duboka? J- l- v-d- d-b-k-? ------------------ Je li voda duboka? 0
Vai ūdens ir tīrs? J--l-----a---s--? Je li voda čista? J- l- v-d- č-s-a- ----------------- Je li voda čista? 0
Vai ūdens ir silts? J- -- ---a -opla? Je li voda topla? J- l- v-d- t-p-a- ----------------- Je li voda topla? 0
Man salst. Smr-av-----. Smrzavam se. S-r-a-a- s-. ------------ Smrzavam se. 0
Ūdens ir pārāk auksts. V-da j--pr-h-ad-a. Voda je prehladna. V-d- j- p-e-l-d-a- ------------------ Voda je prehladna. 0
Es tagad eju ārā no ūdens. Id-m-s--a -an -z-vo-e. Idem sada van iz vode. I-e- s-d- v-n i- v-d-. ---------------------- Idem sada van iz vode. 0

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…