Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   cs V bazénu

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [padesát]

V bazénu

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu čehu Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. Dn-s je-ho-k-. D--- j- h----- D-e- j- h-r-o- -------------- Dnes je horko. 0
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? Jde----- p-o--rnu? J---- n- p-------- J-e-e n- p-o-á-n-? ------------------ Jdeme na plovárnu? 0
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? Chce s------ít plav--? C--- s- t- j-- p------ C-c- s- t- j-t p-a-a-? ---------------------- Chce se ti jít plavat? 0
Vai tev ir dvielis? M-- r--ník? M-- r------ M-š r-č-í-? ----------- Máš ručník? 0
Vai tev ir peldbikses? M---plav-y? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Vai tev ir peldkostīms? M-- ---vk-? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Vai tu proti peldēt? Um-š p---a-? U--- p------ U-í- p-a-a-? ------------ Umíš plavat? 0
Vai tu proti nirt? Um-š-----o-áp--? U--- s- p------- U-í- s- p-t-p-t- ---------------- Umíš se potápět? 0
Vai tu proti lēkt ūdenī? U-í--s----- d---od-? U--- s----- d- v---- U-í- s-á-a- d- v-d-? -------------------- Umíš skákat do vody? 0
Kur ir duša? K-e-j- s-----? K-- j- s------ K-e j- s-r-h-? -------------- Kde je sprcha? 0
Kur ir pārģērbšanās kabīne? K-e--e-k---na n---ř--lékán-? K-- j- k----- n- p---------- K-e j- k-b-n- n- p-e-l-k-n-? ---------------------------- Kde je kabina na převlékání? 0
Kur ir peldbrilles? Kd---so- -la-e----b--l-? K-- j--- p------- b----- K-e j-o- p-a-e-k- b-ý-e- ------------------------ Kde jsou plavecké brýle? 0
Vai ūdens ir dziļš? Je -- -od- h-ub--á? J- t- v--- h------- J- t- v-d- h-u-o-á- ------------------- Je ta voda hluboká? 0
Vai ūdens ir tīrs? Je ta-v-da -i--á? J- t- v--- č----- J- t- v-d- č-s-á- ----------------- Je ta voda čistá? 0
Vai ūdens ir silts? J- t----da-t-plá? J- t- v--- t----- J- t- v-d- t-p-á- ----------------- Je ta voda teplá? 0
Man salst. M--n-. M----- M-z-u- ------ Mrznu. 0
Ūdens ir pārāk auksts. Ta vod---- p--li- s--d--á. T- v--- j- p----- s------- T- v-d- j- p-í-i- s-u-e-á- -------------------------- Ta voda je příliš studená. 0
Es tagad eju ārā no ūdens. Teď ----z--ody. T-- j-- z v---- T-ď j-u z v-d-. --------------- Teď jdu z vody. 0

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…