Една порција помфрит со кечап. |
ಕ---- ಜೊತ- ಒಂದು-ಆಲೂಗೆ--ಡ- ಉ-್--ರಿ/-್ರ-ಂಚ್---ರ--್--ಕೊ-ಿ).
ಕ---- ಜ--- ಒ--- ಆ-------- ಉ-------------- ಪ----- (------
ಕ-ಚ-್ ಜ-ತ- ಒ-ದ- ಆ-ೂ-ೆ-್-ೆ ಉ-್-ೇ-ಿ-ಪ-ರ-ಂ-್ ಪ-ರ-ಸ- (-ೊ-ಿ-.
--------------------------------------------------------
ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ).
0
keca- ---e -nd--ā-ūge-ḍ- uppēri------c-p-a------ḍ--.
k---- j--- o--- ā------- u------------ p---- (------
k-c-p j-t- o-d- ā-ū-e-ḍ- u-p-r-/-r-n-c p-a-s (-o-i-.
----------------------------------------------------
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
|
Една порција помфрит со кечап.
ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ).
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
|
И две со мајонез. |
ಮಯ-ನ-ಸ--ಜೊತೆ-ಎ-ಡ- -ಕೊ---.
ಮ------ ಜ--- ಎ--- (------
ಮ-ೊ-ೇ-್ ಜ-ತ- ಎ-ಡ- (-ೊ-ಿ-.
-------------------------
ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ).
0
M--o--s-j----e---u (ko-i).
M------ j--- e---- (------
M-y-n-s j-t- e-a-u (-o-i-.
--------------------------
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
|
И две со мајонез.
ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ).
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
|
И три порции со пржен колбас со сенф. |
ಮ---ರ-ಡ- ಜೊ---ಮ-ರು--ಾಸ--್ -ಕೊ-ಿ-.
ಮ------- ಜ--- ಮ--- ಸ----- (------
ಮ-್-ರ-ಡ- ಜ-ತ- ಮ-ರ- ಸ-ಸ-ಜ- (-ೊ-ಿ-.
---------------------------------
ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ).
0
Masṭar--jote--ūru --s-j (----).
M------ j--- m--- s---- (------
M-s-a-ḍ j-t- m-r- s-s-j (-o-i-.
-------------------------------
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
|
И три порции со пржен колбас со сенф.
ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ).
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
|
Каков зеленчук имате? |
ಯ-- -ಾವ ತ---ರಿ-ಳಿ--?
ಯ-- ಯ-- ತ-----------
ಯ-ವ ಯ-ವ ತ-ಕ-ರ-ಗ-ಿ-ೆ-
--------------------
ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ?
0
Yāv- yā-a -a--kār--a-i--?
Y--- y--- t--------------
Y-v- y-v- t-r-k-r-g-ḷ-v-?
-------------------------
Yāva yāva tarakārigaḷive?
|
Каков зеленчук имате?
ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ?
Yāva yāva tarakārigaḷive?
|
Имате ли грав? |
ಹುರಳ--ಾಯ------ೆ?
ಹ-------- ಇ-----
ಹ-ರ-ಿ-ಾ-ಿ ಇ-ೆ-ೆ-
----------------
ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ?
0
H-ra-i--y- i--y-?
H--------- i-----
H-r-ḷ-k-y- i-e-e-
-----------------
Huraḷikāyi ideye?
|
Имате ли грав?
ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ?
Huraḷikāyi ideye?
|
Имате ли карфиол? |
ಹ---ೋಸು----ಯ-?
ಹ- ಕ--- ಇ-----
ಹ- ಕ-ಸ- ಇ-ೆ-ೆ-
--------------
ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ?
0
H--k--- --e-e?
H- k--- i-----
H- k-s- i-e-e-
--------------
Hū kōsu ideye?
|
Имате ли карфиол?
ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ?
Hū kōsu ideye?
|
Јас со задоволство јадам пченка. |
ನನಗೆ ಜೋಳ-ತಿನ್-ು-ುದ- -ಷ್-.
ನ--- ಜ-- ತ--------- ಇ----
ನ-ಗ- ಜ-ಳ ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
-------------------------
ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
Nanage jō-- tinnuvud- --ṭa.
N----- j--- t-------- i----
N-n-g- j-ḷ- t-n-u-u-u i-ṭ-.
---------------------------
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
|
Јас со задоволство јадам пченка.
ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
|
Јас сакам да јадам краставици. |
ನನಗೆ---ತೆ-ಾಯ- ತಿನ್--ವ----ಇಷ--.
ನ--- ಸ------- ತ--------- ಇ----
ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಕ-ಯ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
------------------------------
ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
N-n--e-saut--āyi -innuvud- --ṭ-.
N----- s-------- t-------- i----
N-n-g- s-u-e-ā-i t-n-u-u-u i-ṭ-.
--------------------------------
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
|
Јас сакам да јадам краставици.
ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
|
Јас сакам да јадам домати. |
ನ-ಗ- ಟೊ-್ಯಾ-ೊ-ಳ---- ತಿ--ನುವುದು-ಇಷ-ಟ.
ನ--- ಟ------------- ತ--------- ಇ----
ನ-ಗ- ಟ-ಮ-ಯ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
Na---e ṭom--ṭogaḷa-n- -in-u--d------.
N----- ṭ------------- t-------- i----
N-n-g- ṭ-m-ā-o-a-a-n- t-n-u-u-u i-ṭ-.
-------------------------------------
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
|
Јас сакам да јадам домати.
ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
|
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? |
ನಿ----ಕ--- ಈ-ು---ಿ---ದ---ಇಷ್ಟ-ೆ?
ನ---- ಕ--- ಈ------ ಎ---- ಇ------
ನ-ಮ-ೆ ಕ-ಡ- ಈ-ು-್-ಿ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-?
--------------------------------
ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
0
N-ma-e----u-īr-ḷḷi --d--e-i-ṭa--?
N----- k--- ī----- e----- i------
N-m-g- k-ḍ- ī-u-ḷ- e-d-r- i-ṭ-v-?
---------------------------------
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
|
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
|
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? |
ನಿ-ಗೆ --ರ್ಕ---ಟ್ -ಂ--- ಇ-್--ೆ?
ನ---- ಸ--------- ಎ---- ಇ------
ನ-ಮ-ೆ ಸ-ರ-ಕ-ರ-ಟ- ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-?
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
0
N-------av-r-r-u- -n--r- ---ave?
N----- s--------- e----- i------
N-m-g- s-v-r-r-u- e-d-r- i-ṭ-v-?
--------------------------------
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
|
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
|
Сакате ли да јадете исто така и леќа? |
ನ--ು--ೇಳೆಗಳ-್---ಇ-್ಟ----್---ಾ?
ನ--- ಬ--------- ಇ-------------
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
------------------------------
ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
0
Nī---bē-e-a-a-nu i-ṭapa--t--r-?
N--- b---------- i-------------
N-v- b-ḷ-g-ḷ-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------------
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
|
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
|
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? |
ನೀ-- ಸ---್--ರೆಟ- ತ--್-ಲು--ಷ್ಟ--ು-್ತೀಯಾ?
ನ--- ಸ- ಕ------- ತ------ ಇ-------------
ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಯ-ರ-ಟ- ತ-ನ-ನ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
---------------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
Nī-ū -ah- k---e- t-n-alu--ṣṭ---ḍ--t--ā?
N--- s--- k----- t------ i-------------
N-n- s-h- k-ā-e- t-n-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
---------------------------------------
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Јадеш ли исто така радо и броколи? |
ನೀನೂ-ಸಹ --ರೊ-ೋ-ಿ--್ನ---ಷ್--ಡ---ತೀ--?
ನ--- ಸ- ಬ------------ ಇ-------------
ನ-ನ- ಸ- ಬ-ರ-ಕ-ಲ-ಯ-್-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
------------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
Nīnū-saha--------y-----i-ṭ-p-ḍu--īyā?
N--- s--- b----------- i-------------
N-n- s-h- b-o-ō-i-a-n- i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------------------
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Јадеш ли исто така радо и броколи?
ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? |
ನ--ೂ--ಹ ಮೆ--ನ-ನ----್ಟ--ುತ್----?
ನ--- ಸ- ಮ------- ಇ-------------
ನ-ನ- ಸ- ಮ-ಣ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
-------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
N-n- ---a m---sa-n-----apa-u--ī-ā?
N--- s--- m-------- i-------------
N-n- s-h- m-ṇ-s-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
----------------------------------
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Јас не сакам кромид. |
ನ-ಗೆ ಈ-ುಳ--ಿ-ಎಂದ-ೆ-ಇಷ್ಟವಿ---.
ನ--- ಈ------ ಎ---- ಇ---------
ನ-ಗ- ಈ-ು-್-ಿ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
N----e-īru------dar- i-ṭ-v--la.
N----- ī----- e----- i---------
N-n-g- ī-u-ḷ- e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
-------------------------------
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
|
Јас не сакам кромид.
ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
|
Јас не сакам маслинки. |
ನ-ಗೆ--ಲ----ಎ-ದ----ಷ---ಿ-್ಲ.
ನ--- ಓ---- ಎ---- ಇ---------
ನ-ಗ- ಓ-ಿ-್ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
Nan-g- ō----enda-e --ṭ--i---.
N----- ō--- e----- i---------
N-n-g- ō-i- e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
-----------------------------
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
|
Јас не сакам маслинки.
ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
|
Јас не сакам печурки. |
ನ-ಗೆ-ಅಣ-- -ಂ-ರೆ -ಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
ನ--- ಅ--- ಎ---- ಇ---------
ನ-ಗ- ಅ-ಬ- ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
Nan--e--ṇ-be---d-r- i--avil--.
N----- a---- e----- i---------
N-n-g- a-a-e e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
------------------------------
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
|
Јас не сакам печурки.
ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
|