Еден сок од јаболко, молам. |
ದಯವಿಟ--ು-ಒ-ದ------- -ಸ ಕೊ-ಿ
ದ------- ಒ--- ಸ---- ರ- ಕ---
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ಸ-ಬ-ನ ರ- ಕ-ಡ-
---------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸೇಬಿನ ರಸ ಕೊಡಿ
0
Daya-i----o--u-s---na----a-k-ḍi
D-------- o--- s----- r--- k---
D-y-v-ṭ-u o-d- s-b-n- r-s- k-ḍ-
-------------------------------
Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi
|
Еден сок од јаболко, молам.
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸೇಬಿನ ರಸ ಕೊಡಿ
Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi
|
Една лимонада, молам. |
ದ--ಿಟ----ಒಂದ- -------ಣ್-ಿನ--ಸ ಕೊಡಿ
ದ------- ಒ--- ನ---- ಹ----- ರ- ಕ---
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ನ-ಂ-ೆ ಹ-್-ಿ- ರ- ಕ-ಡ-
----------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ನಿಂಬೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಕೊಡಿ
0
d--avi-ṭu o-du ni-be-haṇ--na r-sa -oḍi
d-------- o--- n---- h------ r--- k---
d-y-v-ṭ-u o-d- n-m-e h-ṇ-i-a r-s- k-ḍ-
--------------------------------------
dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi
|
Една лимонада, молам.
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ನಿಂಬೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಕೊಡಿ
dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi
|
Еден сок од домати, молам. |
ದಯವಿ--ಟು ---ು -ೊ---ಟೊ ರ- ಕ--ಿ
ದ------- ಒ--- ಟ------ ರ- ಕ---
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ಟ-ಮ-ಯ-ೊ ರ- ಕ-ಡ-
-----------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಟೊಮ್ಯಟೊ ರಸ ಕೊಡಿ
0
d-y-vi-ṭ--o-d- ṭ----ṭ-----a--o-i
d-------- o--- ṭ------ r--- k---
d-y-v-ṭ-u o-d- ṭ-m-a-o r-s- k-ḍ-
--------------------------------
dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi
|
Еден сок од домати, молам.
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಟೊಮ್ಯಟೊ ರಸ ಕೊಡಿ
dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
ನನ-- ---ು---- -ೆಂಪ- ವ--- -ೇ---ಿ--ತ-.
ನ--- ಒ--- ಲ-- ಕ---- ವ--- ಬ----------
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಲ-ಟ ಕ-ಂ-ು ವ-ನ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಕೆಂಪು ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
n--ag- --du--ōṭa-k---u--a-- b-k-g---u.
n----- o--- l--- k---- v--- b---------
n-n-g- o-d- l-ṭ- k-m-u v-i- b-k-g-t-u-
--------------------------------------
nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಕೆಂಪು ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
ನ-ಗೆ ಒ--- --ಟ ಬ-ಳ- ವೈ-್-ಬೇಕಾ----ತು.
ನ--- ಒ--- ಲ-- ಬ--- ವ--- ಬ----------
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಲ-ಟ ಬ-ಳ- ವ-ನ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-.
-----------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಬಿಳಿ ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
Nana-e---d---ō-a-bi-- v-------āg-t-u.
N----- o--- l--- b--- v--- b---------
N-n-g- o-d- l-ṭ- b-ḷ- v-i- b-k-g-t-u-
-------------------------------------
Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಬಿಳಿ ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
ನನಗೆ ಒಂ-- -ೀಸ---್--ಂ---್-ಬ-ಕಾ-ಿ-್ತ-.
ನ--- ಒ--- ಸ--- ಷ-------- ಬ----------
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಸ- ಷ-ಯ-ಂ-ೇ-್ ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಸೀಸೆ ಷ್ಯಾಂಪೇನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
Nan--e----u -īs--ṣy--pē--bēk-g-t--.
N----- o--- s--- ṣ------ b---------
N-n-g- o-d- s-s- ṣ-ā-p-n b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nanage ondu sīse ṣyāmpēn bēkāgittu.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
ನನಗೆ ಒಂದು ಸೀಸೆ ಷ್ಯಾಂಪೇನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
Nanage ondu sīse ṣyāmpēn bēkāgittu.
|
Сакаш ли риба? |
ನಿ-ಗೆ ಮೀನು-ಇ-್ಟ-ೆ?
ನ---- ಮ--- ಇ------
ನ-ನ-ೆ ಮ-ನ- ಇ-್-ವ-?
------------------
ನಿನಗೆ ಮೀನು ಇಷ್ಟವೆ?
0
Nin--- -īn- iṣ--ve?
N----- m--- i------
N-n-g- m-n- i-ṭ-v-?
-------------------
Ninage mīnu iṣṭave?
|
Сакаш ли риба?
ನಿನಗೆ ಮೀನು ಇಷ್ಟವೆ?
Ninage mīnu iṣṭave?
|
Сакаш ли говедско месо? |
ನ--ಗ- ಗೋಮಾಂ- ಇ--ಟ--?
ನ---- ಗ----- ಇ------
ನ-ನ-ೆ ಗ-ಮ-ಂ- ಇ-್-ವ-?
--------------------
ನಿನಗೆ ಗೋಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ?
0
Nin--------ns---ṣṭ---?
N----- g------ i------
N-n-g- g-m-n-a i-ṭ-v-?
----------------------
Ninage gōmānsa iṣṭave?
|
Сакаш ли говедско месо?
ನಿನಗೆ ಗೋಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ?
Ninage gōmānsa iṣṭave?
|
Сакаш ли свинско месо? |
ನ-ನ-- ಹ-ದ-ಮಾಂಸ-ಇ--ಟ--?
ನ---- ಹ------- ಇ------
ನ-ನ-ೆ ಹ-ದ-ಮ-ಂ- ಇ-್-ವ-?
----------------------
ನಿನಗೆ ಹಂದಿಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ?
0
Ni-ag- -andimā-----ṣ----?
N----- h--------- i------
N-n-g- h-n-i-ā-s- i-ṭ-v-?
-------------------------
Ninage handimānsa iṣṭave?
|
Сакаш ли свинско месо?
ನಿನಗೆ ಹಂದಿಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ?
Ninage handimānsa iṣṭave?
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
ನನ-- ಮಾ-- ಇಲ್ಲದ---ವ -------ಬೇಕ-.
ನ--- ಮ--- ಇ-------- ತ----- ಬ----
ನ-ಗ- ಮ-ಂ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ ತ-ನ-ಸ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ನನಗೆ ಮಾಂಸ ಇಲ್ಲದಿರುವ ತಿನಿಸು ಬೇಕು.
0
Na-ag- māns- ---a-ir-va-ti---u b---.
N----- m---- i--------- t----- b----
N-n-g- m-n-a i-l-d-r-v- t-n-s- b-k-.
------------------------------------
Nanage mānsa illadiruva tinisu bēku.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
ನನಗೆ ಮಾಂಸ ಇಲ್ಲದಿರುವ ತಿನಿಸು ಬೇಕು.
Nanage mānsa illadiruva tinisu bēku.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
ನ-ಗ- -ಂದ- ತಟ್ಟ- -ಸ---ರ-ಾ-ಿ-ಳು ----.
ನ--- ಒ--- ತ---- ಹ-- ತ-------- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ತ-್-ೆ ಹ-ಿ ತ-ಕ-ರ-ಗ-ು ಬ-ಕ-.
-----------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ತಟ್ಟೆ ಹಸಿ ತರಕಾರಿಗಳು ಬೇಕು.
0
Nanage -nd--ta----ha-i---r--ā---a---b-k-.
N----- o--- t---- h--- t----------- b----
N-n-g- o-d- t-ṭ-e h-s- t-r-k-r-g-ḷ- b-k-.
-----------------------------------------
Nanage ondu taṭṭe hasi tarakārigaḷu bēku.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
ನನಗೆ ಒಂದು ತಟ್ಟೆ ಹಸಿ ತರಕಾರಿಗಳು ಬೇಕು.
Nanage ondu taṭṭe hasi tarakārigaḷu bēku.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
ನನ-- --ಾ-ರು-ಪರ---ಿ-್-, ಆ-ರೆ ತು--- -ಮ---ಾಯಲ--ೆ.
ನ--- ಏ----- ಪ--------- ಆ--- ತ---- ಸ-- ಕ-------
ನ-ಗ- ಏ-ಾ-ರ- ಪ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಯ ಕ-ಯ-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------
ನನಗೆ ಏನಾದರು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಕಾಯಲಾರೆ.
0
Nanage-----aru --ravā-i---, ---r---um-----ma-- kāyalāre.
N----- ē------ p----------- ā---- t---- s----- k--------
N-n-g- ē-ā-a-u p-r-v-g-l-a- ā-a-e t-m-ā s-m-y- k-y-l-r-.
--------------------------------------------------------
Nanage ēnādaru paravāgilla, ādare tumbā samaya kāyalāre.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
ನನಗೆ ಏನಾದರು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಕಾಯಲಾರೆ.
Nanage ēnādaru paravāgilla, ādare tumbā samaya kāyalāre.
|
Го сакате ли ова со ориз? |
ನಿ--ೆ -ದ- --್--ೊಡನೆ-ಬ-ಕ-?
ನ---- ಅ-- ಅ-------- ಬ----
ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಅ-್-ದ-ಡ-ೆ ಬ-ಕ-?
-------------------------
ನಿಮಗೆ ಅದು ಅನ್ನದೊಡನೆ ಬೇಕೆ?
0
N-mag--a-u -n-a-oḍ----bēke?
N----- a-- a--------- b----
N-m-g- a-u a-n-d-ḍ-n- b-k-?
---------------------------
Nimage adu annadoḍane bēke?
|
Го сакате ли ова со ориз?
ನಿಮಗೆ ಅದು ಅನ್ನದೊಡನೆ ಬೇಕೆ?
Nimage adu annadoḍane bēke?
|
Го сакате ли ова со тестенини? |
ನ--ಗೆ-ಅ-----ಸ್-ಾದ-ಂದಿ-ೆ -ೇ-ೆ?
ನ---- ಅ-- ಪ------------ ಬ----
ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಪ-ಸ-ತ-ದ-ಂ-ಿ-ೆ ಬ-ಕ-?
-----------------------------
ನಿಮಗೆ ಅದು ಪಾಸ್ತಾದೊಂದಿಗೆ ಬೇಕೆ?
0
N--a-e a-u p-s-ād---i-- b-k-?
N----- a-- p----------- b----
N-m-g- a-u p-s-ā-o-d-g- b-k-?
-----------------------------
Nimage adu pāstādondige bēke?
|
Го сакате ли ова со тестенини?
ನಿಮಗೆ ಅದು ಪಾಸ್ತಾದೊಂದಿಗೆ ಬೇಕೆ?
Nimage adu pāstādondige bēke?
|
Го сакате ли ова со компири? |
ನ--ಗ--------ೂ-ೆ----ಯ---ೆ-ಬ-ಕೆ?
ನ---- ಅ-- ಆ------------- ಬ----
ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಆ-ೂ-ೆ-್-ೆ-ೊ-ನ- ಬ-ಕ-?
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆಯೊಡನೆ ಬೇಕೆ?
0
N--a-e--d---lū-e-----ḍ--e bē-e?
N----- a-- ā------------- b----
N-m-g- a-u ā-ū-e-ḍ-y-ḍ-n- b-k-?
-------------------------------
Nimage adu ālūgeḍḍeyoḍane bēke?
|
Го сакате ли ова со компири?
ನಿಮಗೆ ಅದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆಯೊಡನೆ ಬೇಕೆ?
Nimage adu ālūgeḍḍeyoḍane bēke?
|
Ова не ми е вкусно. |
ಇ-- ನನ-ೆ-ರ--ಿಸ-ತ-ತ---ಲ.
ಇ-- ನ--- ರ-------------
ಇ-ು ನ-ಗ- ರ-ಚ-ಸ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
-----------------------
ಇದು ನನಗೆ ರುಚಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
I-u na---- --c--u--il--.
I-- n----- r------------
I-u n-n-g- r-c-s-t-i-l-.
------------------------
Idu nanage rucisuttilla.
|
Ова не ми е вкусно.
ಇದು ನನಗೆ ರುಚಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
Idu nanage rucisuttilla.
|
Јадењето е студено. |
ಈ -- ತ-್ಣ-ಿದೆ
ಈ ಊ- ತ-------
ಈ ಊ- ತ-್-ಗ-ದ-
-------------
ಈ ಊಟ ತಣ್ಣಗಿದೆ
0
Ī ū-a-------ide
Ī ū-- t--------
Ī ū-a t-ṇ-a-i-e
---------------
Ī ūṭa taṇṇagide
|
Јадењето е студено.
ಈ ಊಟ ತಣ್ಣಗಿದೆ
Ī ūṭa taṇṇagide
|
Јас ова не го нарачав. |
ಇದನ--- --ನು -ೇ--ರಲ-ಲ--.
ಇ----- ನ--- ಕ----------
ಇ-ನ-ನ- ನ-ನ- ಕ-ಳ-ರ-ಿ-್-.
-----------------------
ಇದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ.
0
i--nnu-nānu--ēḷ--a-il-a.
i----- n--- k-----------
i-a-n- n-n- k-ḷ-r-l-l-a-
------------------------
idannu nānu kēḷiralilla.
|
Јас ова не го нарачав.
ಇದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ.
idannu nānu kēḷiralilla.
|