| Една порција помфрит со кечап. |
አንድ-----ሰ---ች-ከ-ቻፕ--ር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ā-i-i ---e-’--e-e--i--ch- k-k-cha-i ---i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
Една порција помфрит со кечап.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
| И две со мајонез. |
እና-ሁ-ት ከማ-ኒ---ር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
i-a -u-et- k-m--o--zi g-ri
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
И две со мајонез.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
|
| И три порции со пржен колбас со сенф. |
እና ሶስ---ተ-በ- ቋ---ከ-ናፍ- -ር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
in- s--i-- -e-e--eb--- k----------s-n--i---i -ari
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
И три порции со пржен колбас со сенф.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
| Каков зеленчук имате? |
ምን---ክል-- -ለ-ት?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
m----ā-i-----o-hi ā----t-?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
Каков зеленчук имате?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
| Имате ли грав? |
አደንጓ-/ -ተር አለዎ-?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ād--i-w-rē/-āteri -l-w---?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
Имате ли грав?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
| Имате ли карфиол? |
የአ----መን አለ--?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
y---be------e-i -l-w--i?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
Имате ли карфиол?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
| Јас со задоволство јадам пченка. |
በ-ሎ መብ-ት እወዳ-ው።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
be--o-o meb-l--i---e-a-ewi.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
Јас со задоволство јадам пченка.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
| Јас сакам да јадам краставици. |
ኩከ-በ-----ት-እወ--ው።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
kuk----e-i ---i--t--i---alew-.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
Јас сакам да јадам краставици.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
| Јас сакам да јадам домати. |
ቲማቲም-መብላት-እወ-ለ-።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
tīm-tīmi -----at---w-dal-wi.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
Јас сакам да јадам домати.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
| Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? |
የ-- ---ርትም -ብ-- -ወ-ሉ?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
y------s--n-----tim- --b--at- ---e--lu?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
| Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? |
በጥቅል---ን-የ-ሰራ--ት-ልት---ብ-ት ይ---?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
bet-ik’i-- -ome-i ---īser----i---i-imi -eb-la-i yi----lu?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
| Сакате ли да јадете исто така и леќа? |
ም-ር--መ--- --ዳሉ?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m-s--imi--eb-la-i yiw-da-u?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
|
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
|
| Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? |
ካሮ-- -ብላት---ዳለ-/ጃለሽ?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
kar-ti-- -e-i-a-i-ti-e-al-hi/-a-esh-?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
| Јадеш ли исто така радо и броколи? |
ብሮኮሊ -ብላ--ትወዳ-ህ/-?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
bi--k-l- -e-il--i tiwe-al----s-i?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
Јадеш ли исто така радо и броколи?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
| Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? |
ቃሪ- መ-----ወ---/-?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k-a---- m-b---ti --we-a-e--/---?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
| Јас не сакам кромид. |
ሽን--ት--ል---።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
sh----ur-t- ā-i-e--m-.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
|
Јас не сакам кромид.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
|
| Јас не сакам маслинки. |
የወይ- ፍ- አል---።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y--e-i-a---r----i-idimi.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
|
Јас не сакам маслинки.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
|
| Јас не сакам печурки. |
እን-ዳ---ልወ-ም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
i--guday- ā--wedim-.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
|
Јас не сакам печурки.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.
|