Разговорник

mk Во ресторан 4   »   et Restoranis 4

32 [триесет и два]

Во ресторан 4

Во ресторан 4

32 [kolmkümmend kaks]

Restoranis 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Една порција помфрит со кечап. Ü--d -r-ik-rt--i--ketšu--g-. Ühed friikartulid ketšupiga. Ü-e- f-i-k-r-u-i- k-t-u-i-a- ---------------------------- Ühed friikartulid ketšupiga. 0
И две со мајонез. J----k- por-sjo-it ----n--sig-. Ja kaks portsjonit majoneesiga. J- k-k- p-r-s-o-i- m-j-n-e-i-a- ------------------------------- Ja kaks portsjonit majoneesiga. 0
И три порции со пржен колбас со сенф. J- -olm p-rt--oni- -r-ev-r-te si--piga. Ja kolm portsjonit praevorste sinepiga. J- k-l- p-r-s-o-i- p-a-v-r-t- s-n-p-g-. --------------------------------------- Ja kolm portsjonit praevorste sinepiga. 0
Каков зеленчук имате? Milli---d -öög---lju---il--n? Milliseid köögivilju teil on? M-l-i-e-d k-ö-i-i-j- t-i- o-? ----------------------------- Milliseid köögivilju teil on? 0
Имате ли грав? Kas-t-il--n-u-e? Kas teil on ube? K-s t-i- o- u-e- ---------------- Kas teil on ube? 0
Имате ли карфиол? Ka- -e-l--n lil--a-sast? Kas teil on lillkapsast? K-s t-i- o- l-l-k-p-a-t- ------------------------ Kas teil on lillkapsast? 0
Јас со задоволство јадам пченка. Ma-s-ön-he--m-e--ga -a--i. Ma söön hea meelega maisi. M- s-ö- h-a m-e-e-a m-i-i- -------------------------- Ma söön hea meelega maisi. 0
Јас сакам да јадам краставици. Ma söö--h-- meele-----rk-. Ma söön hea meelega kurki. M- s-ö- h-a m-e-e-a k-r-i- -------------------------- Ma söön hea meelega kurki. 0
Јас сакам да јадам домати. M------ -ea--ee-e---t-m--e--. Ma söön hea meelega tomateid. M- s-ö- h-a m-e-e-a t-m-t-i-. ----------------------------- Ma söön hea meelega tomateid. 0
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? Söö-e--e----l--s-i--- sibu---? Sööte te meelsasti ka sibulat? S-ö-e t- m-e-s-s-i k- s-b-l-t- ------------------------------ Sööte te meelsasti ka sibulat? 0
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? S-ö-e t--me--s-sti -a hap--ap-ast? Sööte te meelsasti ka hapukapsast? S-ö-e t- m-e-s-s-i k- h-p-k-p-a-t- ---------------------------------- Sööte te meelsasti ka hapukapsast? 0
Сакате ли да јадете исто така и леќа? S---e----m--l-a-ti k--lää-si? Sööte te meelsasti ka läätsi? S-ö-e t- m-e-s-s-i k- l-ä-s-? ----------------------------- Sööte te meelsasti ka läätsi? 0
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? S-ö- sa-m-e-s-s---ka--or-a-d-i-? Sööd sa meelsasti ka porgandeid? S-ö- s- m-e-s-s-i k- p-r-a-d-i-? -------------------------------- Sööd sa meelsasti ka porgandeid? 0
Јадеш ли исто така радо и броколи? Sööd sa-m--lsa-ti ka--------t? Sööd sa meelsasti ka brokolit? S-ö- s- m-e-s-s-i k- b-o-o-i-? ------------------------------ Sööd sa meelsasti ka brokolit? 0
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? Sö-d -a --els---- ka -a-r-k--? Sööd sa meelsasti ka paprikat? S-ö- s- m-e-s-s-i k- p-p-i-a-? ------------------------------ Sööd sa meelsasti ka paprikat? 0
Јас не сакам кромид. M-ll- e- m-el-- ----l. Mulle ei meeldi sibul. M-l-e e- m-e-d- s-b-l- ---------------------- Mulle ei meeldi sibul. 0
Јас не сакам маслинки. M-l----- m---d---l-i-id. Mulle ei meeldi oliivid. M-l-e e- m-e-d- o-i-v-d- ------------------------ Mulle ei meeldi oliivid. 0
Јас не сакам печурки. M---e -- --e----s-ened. Mulle ei meeldi seened. M-l-e e- m-e-d- s-e-e-. ----------------------- Mulle ei meeldi seened. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -