Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? У------ст--с--бодн-й -о--р? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
U Va--y--t--s-obodn-- ---e-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Јас резервирав една соба. Я з-б-о-и-овал-- заб-он-р----------р. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
Ya-z---on-rov-l - za--on-rovala--o-er. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Моето презиме е Милер. Мо- ф--илия-Мюлл-р. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
Moy- -ami---- My-lle-. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Ми треба една еднокреветна соба. М-е --ж-- одн---ст--- -ом--. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
M-e --zh-- o--om--tny---o---. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Ми треба една двокреветна соба. М-- --же- дв-хм--тн-й номе-. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
Mn- -uz-en dv--h-es-nyy nom--. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Колку чини собата за една вечер? Ск--ь-----о-- одн--н--ь в эт-- -о-ере? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Sko---o ---i---d-- noch- ---------m--e? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Я ---е- -- --хотела б- ном-р - -ан-ой. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Ya --otel by-/---o-ela -y n-me--s-v---o-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s v______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s v-n-o-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Я--о--- ---/ -----а -- -ом---с---ш--. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Y--kho--- by-- -h---la -y-n--er --du-he-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s d______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s d-s-e-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
Можам ли да ја погледнам собата? М------н- по-м-----ь-н-м--? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
Mo-hno m---pos-otr--ʹ----e-? M_____ m__ p_________ n_____ M-z-n- m-e p-s-o-r-t- n-m-r- ---------------------------- Mozhno mne posmotretʹ nomer?
Има ли овде гаража? Здес---сть г----? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Zd-------t- g---z-? Z____ y____ g______ Z-e-ʹ y-s-ʹ g-r-z-? ------------------- Zdesʹ yestʹ garazh?
Има ли овде сеф? З--сь есть -е--? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Z---ʹ-yestʹ -ey-? Z____ y____ s____ Z-e-ʹ y-s-ʹ s-y-? ----------------- Zdesʹ yestʹ seyf?
Има ли овде факс? Зде-- е-ть--ак-? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Zd-sʹ y---ʹ fak-? Z____ y____ f____ Z-e-ʹ y-s-ʹ f-k-? ----------------- Zdesʹ yestʹ faks?
Добро, ќе ја земам собата. Х---шо, я б--у э-от--о--р. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
K-or--ho, ya-be-- -tot-n--e-. K________ y_ b___ e___ n_____ K-o-o-h-, y- b-r- e-o- n-m-r- ----------------------------- Khorosho, ya beru etot nomer.
Еве ги клучевите. Во--к--чи. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
V----lyuc--. V__ k_______ V-t k-y-c-i- ------------ Vot klyuchi.
Еве го мојот багаж. Во- м-- --г--. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
Vo- --- --ga--. V__ m__ b______ V-t m-y b-g-z-. --------------- Vot moy bagazh.
Во колку часот е појадокот? В---ком -а-- -о---т----трак? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
V -ako--c-as- -o---ut ---tra-? V k____ c____ p______ z_______ V k-k-m c-a-u p-d-y-t z-v-r-k- ------------------------------ V kakom chasu podayut zavtrak?
Во колку часот е ручекот? В-како- ч----п--а-т-о-е-? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
V--a-om-c-a-- p-----t o--d? V k____ c____ p______ o____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t o-e-? --------------------------- V kakom chasu podayut obed?
Во колку часот е вечерата? В к---м ---- ---а-т уж-н? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
V---k---c-as- p----ut-u-hi-? V k____ c____ p______ u_____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t u-h-n- ---------------------------- V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -