Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   ru Подчиненные предложения с ли

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [девяносто три]

93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли

[Podchinennyye predlozheniya s li]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Я -- зн-ю--лю-и--ли о- м--я. Я не знаю, любит ли он меня. Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-. ---------------------------- Я не знаю, любит ли он меня. 0
Ya--e z-ay-- l-u--t--- o---enya. Ya ne znayu, lyubit li on menya. Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Незнам, дали тој ќе се врати. Я-не -н-ю---ер------л- --. Я не знаю, вернётся ли он. Я н- з-а-, в-р-ё-с- л- о-. -------------------------- Я не знаю, вернётся ли он. 0
Ya--e z--yu,------t--a-li --. Ya ne znayu, vernëtsya li on. Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Незнам, дали тој ќе ме побара. Я ----н--, п---они---- он-м--. Я не знаю, позвонит ли он мне. Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е- ------------------------------ Я не знаю, позвонит ли он мне. 0
Y---e--n-yu,-poz------li--n mne. Ya ne znayu, pozvonit li on mne. Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Дали тој навистина ме сака? Л-бит-ли--- м-ня? Любит ли он меня? Л-б-т л- о- м-н-? ----------------- Любит ли он меня? 0
Lyu--t--- o- ---y-? Lyubit li on menya? L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
Дали тој навистина ќе се врати? Ве-нё--я------? Вернётся ли он? В-р-ё-с- л- о-? --------------- Вернётся ли он? 0
V-rn-t--a -- o-? Vernëtsya li on? V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
Дали тој навистина ќе ме побара? По---н-т-л- -н --е? Позвонит ли он мне? П-з-о-и- л- о- м-е- ------------------- Позвонит ли он мне? 0
Pozvo-it -i on m--? Pozvonit li on mne? P-z-o-i- l- o- m-e- ------------------- Pozvonit li on mne?
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Я------сп--ш--а-,---м--т----он обо--не. Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. Я с-б- с-р-ш-в-ю- д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------------------------- Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 0
Ya----y----ras----y---du--yet-li -n-ob- -ne. Ya sebya sprashivayu, dumayet li on obo mne. Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- d-m-y-t l- o- o-o m-e- -------------------------------------------- Ya sebya sprashivayu, dumayet li on obo mne.
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Я себ- с-раш----,--ст- ли - н-го-д-уга-. Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-. ---------------------------------------- Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0
Y- seb-a -p-as---a----y--tʹ-li - n-go --ug-y-. Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya. Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a- ---------------------------------------------- Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya.
Се прашувам, дали лаже? Я себ---п-а---аю- л-ё------- -н-. Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. Я с-б- с-р-ш-в-ю- л-ё- л- о- м-е- --------------------------------- Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 0
Ya s-b-a s-rash-vayu- -zh-t--- -n--ne. Ya sebya sprashivayu, lzhët li on mne. Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- l-h-t l- o- m-e- -------------------------------------- Ya sebya sprashivayu, lzhët li on mne.
Дали тој навистина мисли на мене? Д-м-ет-ли-о- о-- м--? Думает ли он обо мне? Д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------- Думает ли он обо мне? 0
Dumay-t -- o--obo--ne? Dumayet li on obo mne? D-m-y-t l- o- o-o m-e- ---------------------- Dumayet li on obo mne?
Дали тој навистина има некоја друга? Ест- -и у-н----дру--я? Есть ли у него другая? Е-т- л- у н-г- д-у-а-? ---------------------- Есть ли у него другая? 0
Yestʹ l--u-n----dr-gaya? Yestʹ li u nego drugaya? Y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a- ------------------------ Yestʹ li u nego drugaya?
Дали тој навистина ја кажува вистината? Г-во----л--он -р-в--? Говорит ли он правду? Г-в-р-т л- о- п-а-д-? --------------------- Говорит ли он правду? 0
G---rit----o- pr----? Govorit li on pravdu? G-v-r-t l- o- p-a-d-? --------------------- Govorit li on pravdu?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Я -ом-е-аюс-, н---люс--ли-- е-у-дейс-в-т-льн-. Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- ---------------------------------------------- Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0
Ya s-m-evayu-ʹ, nra-lyusʹ l--y--y-mu-dey-tv---l--o. Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno. Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o- --------------------------------------------------- Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
Се сомневам, дали ќе ми пише. Я---мневаюсь--напиш-т л- он---е. Я сомневаюсь, напишет ли он мне. Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е- -------------------------------- Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0
Y-----n--a-us-- -a-ish-t--- -n m-e. Ya somnevayusʹ, napishet li on mne. Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-p-s-e- l- o- m-e- ----------------------------------- Ya somnevayusʹ, napishet li on mne.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Я--о-не-----------тся-ли он--а-мн-. Я сомневаюсь, женится ли он на мне. Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е- ----------------------------------- Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0
Ya-som-ev---sʹ,-zh-n--sya--- on -a-m--. Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne. Y- s-m-e-a-u-ʹ- z-e-i-s-a l- o- n- m-e- --------------------------------------- Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne.
Дали му се навистина допаѓам? Нравлю---л--я ему-д-й-твит-ль-о? Нравлюсь ли я ему действительно? Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- -------------------------------- Нравлюсь ли я ему действительно? 0
N-avl-us- li ---y--------tvit--ʹn-? Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno? N-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o- ----------------------------------- Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno?
Дали тој навистина ќе ми пише? Н--и--т--------не? Напишет ли он мне? Н-п-ш-т л- о- м-е- ------------------ Напишет ли он мне? 0
Nap-she- li -- -ne? Napishet li on mne? N-p-s-e- l- o- m-e- ------------------- Napishet li on mne?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Ж-нится -- -н н- ---? Женится ли он на мне? Ж-н-т-я л- о- н- м-е- --------------------- Женится ли он на мне? 0
Z-eni--ya l---n -- m-e? Zhenitsya li on na mne? Z-e-i-s-a l- o- n- m-e- ----------------------- Zhenitsya li on na mne?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -