Разговорник

mk Чувства   »   ru Чувства

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

Chuvstva

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
да се има желба Х-т-ть Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
K---etʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Ние имаме желба. Мы--о---. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
M--k--tim. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Ние немаме желба. Мы--- хо-и-. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
My -e k-o-i-. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
да се има страв Боя-ь-я Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
B--a--s-a B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Јас се плашам. Я---юс-. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Y- ---us-. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Јас не се плашам. Я-не боюсь. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
Y- -e bo--sʹ. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.
да се има време И-еть --е-я И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
I-etʹ --em-a I____ v_____ I-e-ʹ v-e-y- ------------ Imetʹ vremya
Тој има време. У н-го е-т- вр---. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
U-ne-- y---- ---m-a. U n___ y____ v______ U n-g- y-s-ʹ v-e-y-. -------------------- U nego yestʹ vremya.
Тој нема време. У н--- н-- време--. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
U --g- -et--r-m-n-. U n___ n__ v_______ U n-g- n-t v-e-e-i- ------------------- U nego net vremeni.
да се досадуваш С----ть С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
Sk-ch--ʹ S_______ S-u-h-t- -------- Skuchatʹ
Таа се досадува. Ей--к-чно. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
Yey --u-hno. Y__ s_______ Y-y s-u-h-o- ------------ Yey skuchno.
Таа не се досадува. Е- не ску---. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Ye- ne --u--no. Y__ n_ s_______ Y-y n- s-u-h-o- --------------- Yey ne skuchno.
да се биде гладен Бы-- го------(-й] Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой] 0
B--ʹ ----dnym--y) B___ g___________ B-t- g-l-d-y-(-y- ----------------- Bytʹ golodnym(oy)
Дали сте гладни? В- -о-одн-е? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
Vy---lod-y--? V_ g_________ V- g-l-d-y-e- ------------- Vy golodnyye?
Нели сте гладни? В---е-г--одны-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
V--ne--olodny--? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-e- ---------------- Vy ne golodnyye?
Да се биде жеден Хо--ть -ить Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
Kho---- --tʹ K______ p___ K-o-e-ʹ p-t- ------------ Khotetʹ pitʹ
Вие сте жеден / жедна. О-и--о-ят пить. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
O-i -h-ty-- -i-ʹ. O__ k______ p____ O-i k-o-y-t p-t-. ----------------- Oni khotyat pitʹ.
Вие не сте жеден / жедна. О-и -е х-тя- п--ь. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
O---n- ---ty-- ---ʹ. O__ n_ k______ p____ O-i n- k-o-y-t p-t-. -------------------- Oni ne khotyat pitʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -