Разговорник

mk за нешто да моли   »   ru О чем-нибудь просить

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [семьдесят четыре]

74 [semʹdesyat chetyre]

О чем-нибудь просить

O chem-nibudʹ prositʹ

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? Вы--о-----м-----дс-р--- во--сы? В_ м_____ м__ п________ в______ В- м-ж-т- м-е п-д-т-и-ь в-л-с-? ------------------------------- Вы можете мне подстричь волосы? 0
Vy-m-z-et- --e podstr---ʹ---l-s-? V_ m______ m__ p_________ v______ V- m-z-e-e m-e p-d-t-i-h- v-l-s-? --------------------------------- Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
Не премногу кратко, молам. Н- -ч-н- -о-отко, --жал----а. Н_ о____ к_______ п__________ Н- о-е-ь к-р-т-о- п-ж-л-й-т-. ----------------------------- Не очень коротко, пожалуйста. 0
Ne oc--n--k-rotko, -o--al-yst-. N_ o_____ k_______ p___________ N- o-h-n- k-r-t-o- p-z-a-u-s-a- ------------------------------- Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
Малку пократко, молам. Нем--го п----о----по--л-йста. Н______ п________ п__________ Н-м-о-о п-к-р-ч-, п-ж-л-й-т-. ----------------------------- Немного покороче, пожалуйста. 0
N--no-o po-o----e- -o--a-uy---. N______ p_________ p___________ N-m-o-o p-k-r-c-e- p-z-a-u-s-a- ------------------------------- Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
Можете ли да ги развиете сликите? В- м---т- -б---ота-ь ф---г---и-? В_ м_____ о_________ ф__________ В- м-ж-т- о-р-б-т-т- ф-т-г-а-и-? -------------------------------- Вы можете обработать фотографии? 0
Vy m-----e obr--o---ʹ-f-togr-fi-? V_ m______ o_________ f__________ V- m-z-e-e o-r-b-t-t- f-t-g-a-i-? --------------------------------- Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
Фотографиите се на CD – то. Ф--ог-а-и- -а---м--к- диск-. Ф_________ н_ к______ д_____ Ф-т-г-а-и- н- к-м-а-т д-с-е- ---------------------------- Фотографии на компакт диске. 0
F--ogr--ii--a -om---t d-sk-. F_________ n_ k______ d_____ F-t-g-a-i- n- k-m-a-t d-s-e- ---------------------------- Fotografii na kompakt diske.
Фотографиите се во камерата. Ф--огр--ии - -о-о----р-те. Ф_________ в ф____________ Ф-т-г-а-и- в ф-т-а-п-р-т-. -------------------------- Фотографии в фотоаппарате. 0
F---g-a-ii v --t--ppara-e. F_________ v f____________ F-t-g-a-i- v f-t-a-p-r-t-. -------------------------- Fotografii v fotoapparate.
Можете ли да го поправите часовникот? В- ----те--о-ин-ть-----? В_ м_____ п_______ ч____ В- м-ж-т- п-ч-н-т- ч-с-? ------------------------ Вы можете починить часы? 0
V----z--te -oc----tʹ-c-a--? V_ m______ p________ c_____ V- m-z-e-e p-c-i-i-ʹ c-a-y- --------------------------- Vy mozhete pochinitʹ chasy?
Стаклото е скршено. Ст-к-- ра---то. С_____ р_______ С-е-л- р-з-и-о- --------------- Стекло разбито. 0
S--k-o-ra--it-. S_____ r_______ S-e-l- r-z-i-o- --------------- Steklo razbito.
Батеријата е празна. Б-----йк-----а. Б________ с____ Б-т-р-й-а с-л-. --------------- Батарейка села. 0
Batare--a sela. B________ s____ B-t-r-y-a s-l-. --------------- Batareyka sela.
Можете ли да ја испеглате кошулата? Вы --жет---ог--д-ть-ру-а--у? В_ м_____ п________ р_______ В- м-ж-т- п-г-а-и-ь р-б-ш-у- ---------------------------- Вы можете погладить рубашку? 0
V----zh-te--o-la-itʹ----ash-u? V_ m______ p________ r________ V- m-z-e-e p-g-a-i-ʹ r-b-s-k-? ------------------------------ Vy mozhete pogladitʹ rubashku?
Можете ли да ги исчистите панталоните? В- --жет----чи-ти-ь ----и? В_ м_____ п________ б_____ В- м-ж-т- п-ч-с-и-ь б-ю-и- -------------------------- Вы можете почистить брюки? 0
V--moz-e---p-c-is-i-- -r-uki? V_ m______ p_________ b______ V- m-z-e-e p-c-i-t-t- b-y-k-? ----------------------------- Vy mozhete pochistitʹ bryuki?
Можете ли да ги поправите чевлите? В- -ожет- -о-и-и-ь--от--к-? В_ м_____ п_______ б_______ В- м-ж-т- п-ч-н-т- б-т-н-и- --------------------------- Вы можете починить ботинки? 0
V--m-z--te---c-ini-ʹ b--in--? V_ m______ p________ b_______ V- m-z-e-e p-c-i-i-ʹ b-t-n-i- ----------------------------- Vy mozhete pochinitʹ botinki?
Можете ли да ми дадете запалка? У -ас -- ---д--ся п--к-ри-ь? У в__ н_ н_______ п_________ У в-с н- н-й-е-с- п-и-у-и-ь- ---------------------------- У вас не найдется прикурить? 0
U--a- -- --ydet-ya --i-ur--ʹ? U v__ n_ n________ p_________ U v-s n- n-y-e-s-a p-i-u-i-ʹ- ----------------------------- U vas ne naydetsya prikuritʹ?
Имате ли кибрит или запалка? У -ас е-ть-сп--к--и-и---ж---л--? У В__ е___ с_____ и__ з_________ У В-с е-т- с-и-к- и-и з-ж-г-л-а- -------------------------------- У Вас есть спички или зажигалка? 0
U---- y---- spi-----i-i -azh-gal-a? U V__ y____ s______ i__ z__________ U V-s y-s-ʹ s-i-h-i i-i z-z-i-a-k-? ----------------------------------- U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka?
Имате ли пепелник? У-Вас--сть пепе-ьн--а? У В__ е___ п__________ У В-с е-т- п-п-л-н-ц-? ---------------------- У Вас есть пепельница? 0
U-Vas --s-ʹ p------i--a? U V__ y____ p___________ U V-s y-s-ʹ p-p-l-n-t-a- ------------------------ U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
Пушите ли пури? В- кур--- сигары? В_ к_____ с______ В- к-р-т- с-г-р-? ----------------- Вы курите сигары? 0
Vy kur--- s-ga--? V_ k_____ s______ V- k-r-t- s-g-r-? ----------------- Vy kurite sigary?
Пушите ли цигари? В----ри-- с-----т-? В_ к_____ с________ В- к-р-т- с-г-р-т-? ------------------- Вы курите сигареты? 0
V- -ur----si--r--y? V_ k_____ s________ V- k-r-t- s-g-r-t-? ------------------- Vy kurite sigarety?
Пушите ли луле? В- -------тру-ку? В_ к_____ т______ В- к-р-т- т-у-к-? ----------------- Вы курите трубку? 0
V---urite-trub--? V_ k_____ t______ V- k-r-t- t-u-k-? ----------------- Vy kurite trubku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -