Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. M-ra-i s-o --l-t- --že. M_____ s__ z_____ r____ M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
Ние моравме да го расчистиме станот. Mo-a---smo -os----it--(--s-ravl---i] s------nje. M_____ s__ p_________ (_____________ s__________ M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje. 0
Ние моравме да ги измиеме садовите. Moral--smo--omi--t- poso--. M_____ s__ p_______ p______ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
Моравте ли да ја платите сметката? Ste m---li--m-ra----------- -a---? S__ m_____ (_______ p______ r_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale] plačati račun? 0
Моравте ли да платите влез? S-e--or-li -m-----]-p---at----to-----? S__ m_____ (_______ p______ v_________ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale] plačati vstopnino? 0
Моравте ли да платите казна? S-- mora-----o-ale- ---č--i -az-n? S__ m_____ (_______ p______ k_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale] plačati kazen? 0
Кој мораше да се поздрави? K-o se-j--m-r-l pos-ov--i? K__ s_ j_ m____ p_________ K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
Кој мораше да си оди рано дома? Kdo je--ora---go-a- -diti-d----? K__ j_ m____ z_____ o____ d_____ K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
Кој мораше да го земе возот? Kd- j--m-----it- z-v-ak-m? K__ j_ m____ i__ z v______ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
Ние не сакавме да останеме долго. N---o-hoteli--o--o-o---t-. N____ h_____ d____ o______ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
Ние не сакавме да пиеме ништо. Nism----te-i n-č-p---. N____ h_____ n__ p____ N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
Ние не сакавме да пречиме. N-s-- h---li mo-iti. N____ h_____ m______ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
Јас штотуку сакав да телефонирам. Ravn---e- hot-l-t-l--on-r-ti. R____ s__ h____ t____________ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
Јас сакав да нарачам едно такси. H--el--em-n-r--it--t--si. H____ s__ n_______ t_____ H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
Јас имено сакав да патувам дома. H-tel --m ----e- i-i----o-. H____ s__ n_____ i__ d_____ H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. Mi--il(-] -em- -- -- ---el-p-k--ca-- --oj- --n-. M________ s___ d_ s_ h____ p________ s____ ž____ M-s-i-(-] s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. M-s---(a----m,-d--s--hot-l--o---c-----a in-o-m-ci-o. M________ s___ d_ s_ h____ p________ n_ i___________ M-s-i-(-] s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. Mi-l----]--e-- d--s- hotel-n-r----- ---o. M________ s___ d_ s_ h____ n_______ p____ M-s-i-(-] s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -