Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   hu Módbeli segédigék múlt ideje 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [nyolcvanhét]

Módbeli segédigék múlt ideje 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. M-g kel--tt--n------k a v-rág----. M__ k______ ö________ a v_________ M-g k-l-e-t ö-t-z-ü-k a v-r-g-k-t- ---------------------------------- Meg kellett öntöznünk a virágokat. 0
Ние моравме да го расчистиме станот. A l-k-sban --n-et ------t -si-áln-nk. A l_______ r_____ k______ c__________ A l-k-s-a- r-n-e- k-l-e-t c-i-á-n-n-. ------------------------------------- A lakásban rendet kellett csinálnunk. 0
Ние моравме да ги измиеме садовите. E--kell--- a- -dény--e- m--ogat-u-k. E_ k______ a_ e________ m___________ E- k-l-e-t a- e-é-y-k-t m-s-g-t-u-k- ------------------------------------ El kellett az edényeket mosogatnunk. 0
Моравте ли да ја платите сметката? K- k-l-ett fizetne-e--- -----át? K_ k______ f_________ a s_______ K- k-l-e-t f-z-t-e-e- a s-á-l-t- -------------------------------- Ki kellett fizetnetek a számlát? 0
Моравте ли да платите влез? K--le-- -iz--n--e-----épő-? K______ f_________ b_______ K-l-e-t f-z-t-e-e- b-l-p-t- --------------------------- Kellett fizetnetek belépőt? 0
Моравте ли да платите казна? Kell--- f-z-tn-tek -ünt---st? K______ f_________ b_________ K-l-e-t f-z-t-e-e- b-n-e-é-t- ----------------------------- Kellett fizetnetek büntetést? 0
Кој мораше да се поздрави? Ki--k--ellett-e-búcs--ni-? K____ k______ e___________ K-n-k k-l-e-t e-b-c-ú-n-a- -------------------------- Kinek kellett elbúcsúznia? 0
Кој мораше да си оди рано дома? Ki--k ---l--- -or-n haz-m-nn--? K____ k______ k____ h__________ K-n-k k-l-e-t k-r-n h-z-m-n-i-? ------------------------------- Kinek kellett korán hazamennie? 0
Кој мораше да го земе возот? Kin-k--ell-tt---na-t-----n-i-? K____ k______ v_______ m______ K-n-k k-l-e-t v-n-t-a- m-n-i-? ------------------------------ Kinek kellett vonattal mennie? 0
Ние не сакавме да останеме долго. Nem-----tun--so--ig --r--n-. N__ a_______ s_____ m_______ N-m a-a-t-n- s-k-i- m-r-d-i- ---------------------------- Nem akartunk sokáig maradni. 0
Ние не сакавме да пиеме ништо. N----kartu-----m----in--. N__ a_______ s_____ i____ N-m a-a-t-n- s-m-i- i-n-. ------------------------- Nem akartunk semmit inni. 0
Ние не сакавме да пречиме. Nem aka-t--k -a--rni. N__ a_______ z_______ N-m a-a-t-n- z-v-r-i- --------------------- Nem akartunk zavarni. 0
Јас штотуку сакав да телефонирам. Ép-en t-lef-n--ni-ak--t--. É____ t__________ a_______ É-p-n t-l-f-n-l-i a-a-t-m- -------------------------- Éppen telefonálni akartam. 0
Јас сакав да нарачам едно такси. Eg--t-x-- a-a-t-- hív--. E__ t____ a______ h_____ E-y t-x-t a-a-t-m h-v-i- ------------------------ Egy taxit akartam hívni. 0
Јас имено сакав да патувам дома. U-y---s-ha-a-a--r----me-ni. U______ h___ a______ m_____ U-y-n-s h-z- a-a-t-m m-n-i- --------------------------- Ugyanis haza akartam menni. 0
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. A-t h-t--- / G-n---t-m- -el ak---a- hív-i-a-fe-e-ége-e-. A__ h_____ / G_________ f__ a______ h____ a f___________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a f-l-s-g-d-t- -------------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet. 0
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. Azt---t--m-/-G-n-o-t--,-f-- --a-ta------i a tu---o-ó-. A__ h_____ / G_________ f__ a______ h____ a t_________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a t-d-k-z-t- ------------------------------------------------------ Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót. 0
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. Azt-h--te- - -o---lt--- e-y---zz-t-ak-rt-- -e-d-l-i. A__ h_____ / G_________ e__ p_____ a______ r________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- e-y p-z-á- a-a-t-l r-n-e-n-. ---------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -