Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   pa ਅਧੀਨ ਉਪਵਾਕ:ਜਾਂ

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [ਤਰਾਨਵੇਂ]

93 [Tarānavēṁ]

ਅਧੀਨ ਉਪਵਾਕ:ਜਾਂ

adhīna upavāka:Jāṁ

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски панџаби Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. ਮ---- -ਤਾ--ਹੀ---ਿ ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ--- ਕ-ਦ--ਹ- ਜਾ--ਨ-ੀਂ। ਮੈ_ ਪ_ ਨ_ ਕਿ ਉ_ ਮੈ_ ਪਿ__ ਕ__ ਹੈ ਜਾਂ ਨ__ ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਕ-ਦ- ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
ma--ū-pa-ā--ahī- k- uha-m-i-- pi'ār- ka--d- --i--ā- --hīṁ. m____ p___ n____ k_ u__ m____ p_____ k_____ h__ j__ n_____ m-i-ū p-t- n-h-ṁ k- u-a m-i-ū p-'-r- k-r-d- h-i j-ṁ n-h-ṁ- ---------------------------------------------------------- mainū patā nahīṁ ki uha mainū pi'āra karadā hai jāṁ nahīṁ.
Незнам, дали тој ќе се врати. ਮੈਨੂ- -ਤਾ---ੀ---- ਉ- -ਾਪਸ ਆਏ-- ਜ---ਨ-ੀ-। ਮੈ_ ਪ_ ਨ_ ਕਿ ਉ_ ਵਾ__ ਆ__ ਜਾਂ ਨ__ ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ- ਉ- ਵ-ਪ- ਆ-ਗ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ---------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
M-i-ū -a-----hīṁ -i---a--āp--a -'-gā-jāṁ-n-hī-. M____ p___ n____ k_ u__ v_____ ā____ j__ n_____ M-i-ū p-t- n-h-ṁ k- u-a v-p-s- ā-ē-ā j-ṁ n-h-ṁ- ----------------------------------------------- Mainū patā nahīṁ ki uha vāpasa ā'ēgā jāṁ nahīṁ.
Незнам, дали тој ќе ме побара. ਮ-ਨ-- --- --ੀਂ--ਿ ਉਹ -ੈ-ੂੰ -ੋਨ ---ਗ--ਜਾਂ-ਨ-ੀਂ। ਮੈ_ ਪ_ ਨ_ ਕਿ ਉ_ ਮੈ_ ਫੋ_ ਕ__ ਜਾਂ ਨ__ ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ---------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
Ma-nū----- -ahī--k- -ha------ p---- k-rēg- -āṁ----ī-. M____ p___ n____ k_ u__ m____ p____ k_____ j__ n_____ M-i-ū p-t- n-h-ṁ k- u-a m-i-ū p-ō-a k-r-g- j-ṁ n-h-ṁ- ----------------------------------------------------- Mainū patā nahīṁ ki uha mainū phōna karēgā jāṁ nahīṁ.
Дали тој навистина ме сака? ਕੀ-----ੈਨ--------ਕਰ-- -ੈ? ਕੀ ਉ_ ਮੈ_ ਪਿ__ ਕ__ ਹੈ_ ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਕ-ਦ- ਹ-? ------------------------- ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ? 0
Kī --a-----ū----āra-k---dā ha-? K_ u__ m____ p_____ k_____ h___ K- u-a m-i-ū p-'-r- k-r-d- h-i- ------------------------------- Kī uha mainū pi'āra karadā hai?
Дали тој навистина ќе се врати? ਕ- ਉ----ਪ----ਗ-? ਕੀ ਉ_ ਵਾ__ ਆ___ ਕ- ਉ- ਵ-ਪ- ਆ-ਗ-? ---------------- ਕੀ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ? 0
Kī--h--v-pas- --ēgā? K_ u__ v_____ ā_____ K- u-a v-p-s- ā-ē-ā- -------------------- Kī uha vāpasa ā'ēgā?
Дали тој навистина ќе ме побара? ਕੀ--- ਫੋਨ-ਕ---ਾ? ਕੀ ਉ_ ਫੋ_ ਕ___ ਕ- ਉ- ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ- ---------------- ਕੀ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ? 0
K- uh--p-ōn- ------? K_ u__ p____ k______ K- u-a p-ō-a k-r-g-? -------------------- Kī uha phōna karēgā?
Се прашувам, дали тој мисли на мене? ਮ-ਨ-ੰ --ੀਂ --ਾ ਕਿ ਉਹ --ਰ---ਾ-ੇ-ਸੋ--------ਾਂ ਨ---। ਮੈ_ ਨ_ ਪ_ ਕਿ ਉ_ ਮੇ_ ਬਾ_ ਸੋ__ ਹੈ ਜਾਂ ਨ__ ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਾ ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਬ-ਰ- ਸ-ਚ-ਾ ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
Mai-ū--ahīṁ pa-- -- u-a ------ār--s-ca-ā h-i-jāṁ--ah--. M____ n____ p___ k_ u__ m___ b___ s_____ h__ j__ n_____ M-i-ū n-h-ṁ p-t- k- u-a m-r- b-r- s-c-d- h-i j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------------- Mainū nahīṁ patā ki uha mērē bārē sōcadā hai jāṁ nahīṁ.
Се прашувам, дали тој има некоја друга? ਮ---ੰ-ਨਹੀਂ---------ਸਦ- --- ਹ-ਰ ---ਜਾ---ਹ--। ਮੈ_ ਨ_ ਪ_ ਕਿ ਉ__ ਕੋ_ ਹੋ_ ਹੈ ਜਾਂ ਨ__ ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਾ ਕ- ਉ-ਦ- ਕ-ਈ ਹ-ਰ ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
M-i---n-hī- --tā--i-u--dī-k--- -ō-- --- j-- -a--ṁ. M____ n____ p___ k_ u____ k___ h___ h__ j__ n_____ M-i-ū n-h-ṁ p-t- k- u-a-ī k-'- h-r- h-i j-ṁ n-h-ṁ- -------------------------------------------------- Mainū nahīṁ patā ki usadī kō'ī hōra hai jāṁ nahīṁ.
Се прашувам, дали лаже? ਮ-ਨੂੰ-ਨਹੀਂ-ਪਤ-----ਉ----ਠ-----ਰਿ----- --ਂ-ਨਹ--। ਮੈ_ ਨ_ ਪ_ ਕਿ ਉ_ ਝੂ_ ਬੋ_ ਰਿ_ ਹੈ ਜਾਂ ਨ__ ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਾ ਕ- ਉ- ਝ-ਠ ਬ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ---------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਝੂਠ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
Main--------p----ki uh- -h-ṭ---------ih---ai -ā-----ī-. M____ n____ p___ k_ u__ j_____ b___ r___ h__ j__ n_____ M-i-ū n-h-ṁ p-t- k- u-a j-ū-h- b-l- r-h- h-i j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------------- Mainū nahīṁ patā ki uha jhūṭha bōla rihā hai jāṁ nahīṁ.
Дали тој навистина мисли на мене? ਕੀ-------- ------ੋ--ਾ --? ਕੀ ਉ_ ਮੇ_ ਬਾ_ ਸੋ__ ਹੈ_ ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਬ-ਰ- ਸ-ਚ-ਾ ਹ-? ------------------------- ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ? 0
Kī-u-a mē-ē--ārē -ō-ad--h--? K_ u__ m___ b___ s_____ h___ K- u-a m-r- b-r- s-c-d- h-i- ---------------------------- Kī uha mērē bārē sōcadā hai?
Дали тој навистина има некоја друга? ਕ--ਉ-ਦ----ਈ---ਰ ਹੈ? ਕੀ ਉ__ ਕੋ_ ਹੋ_ ਹੈ_ ਕ- ਉ-ਦ- ਕ-ਈ ਹ-ਰ ਹ-? ------------------- ਕੀ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ? 0
Kī-u-a-ī--ō'ī -ōr- -a-? K_ u____ k___ h___ h___ K- u-a-ī k-'- h-r- h-i- ----------------------- Kī usadī kō'ī hōra hai?
Дали тој навистина ја кажува вистината? ਕੀ -ਹ --- --ਲ----ਾ ਹ-? ਕੀ ਉ_ ਸੱ_ ਬੋ_ ਰਿ_ ਹੈ_ ਕ- ਉ- ਸ-ਚ ਬ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ-? ---------------------- ਕੀ ਉਹ ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
K- u-a----a-b-l- --hā-ha-? K_ u__ s___ b___ r___ h___ K- u-a s-c- b-l- r-h- h-i- -------------------------- Kī uha saca bōla rihā hai?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. ਮੈਨੂ---ੱਕ ਹ- -ਿ -ੈਂ---ਚ----ਸ-ੂੰ-ਚੰ-ੀ-ਲ---ੀ--ਾ- -ਾ- --ੀਂ। ਮੈ_ ਸ਼ੱ_ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱ_ ਉ__ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨ__ ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਮ-ਂ ਸ-ਚ-ਂ ਉ-ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-ਂ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। -------------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚੀਂ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
M--nū ś-k- -ai ----ai--s-cīṁ--s-nū-ca-ī la-a-ī h-ṁ------a-īṁ. M____ ś___ h__ k_ m___ s____ u____ c___ l_____ h__ j__ n_____ M-i-ū ś-k- h-i k- m-i- s-c-ṁ u-a-ū c-g- l-g-d- h-ṁ j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------------------- Mainū śaka hai ki maiṁ sacīṁ usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ.
Се сомневам, дали ќе ми пише. ਮ-ਨੂੰ -ੱਕ--ੈ ਕ- -ਹ-ਮ--ੂ- -ਿਖ--ਾ-ਜ---ਨਹੀਂ। ਮੈ_ ਸ਼ੱ_ ਹੈ ਕਿ ਉ_ ਮੈ_ ਲਿ__ ਜਾਂ ਨ__ ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਖ-ਗ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ----------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
Ma--- ---a ha---i u-a-----ū likhēg- jā--n----. M____ ś___ h__ k_ u__ m____ l______ j__ n_____ M-i-ū ś-k- h-i k- u-a m-i-ū l-k-ē-ā j-ṁ n-h-ṁ- ---------------------------------------------- Mainū śaka hai ki uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. ਮ-ਨ-----ਕ--ੇ ਕ-----ਮ--ੇ-ਨਾ- ਵਿ-ਹ -ਰੇ-ਾ ਜ------ਂ। ਮੈ_ ਸ਼ੱ_ ਹੇ ਕਿ ਉ_ ਮੇ_ ਨਾ_ ਵਿ__ ਕ__ ਜਾਂ ਨ__ ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਨ-ਲ ਵ-ਆ- ਕ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ------------------------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
Main-----a--ē k---h- -ēr--nā----i-ā-a -arēgā j---n-h-ṁ. M____ ś___ h_ k_ u__ m___ n___ v_____ k_____ j__ n_____ M-i-ū ś-k- h- k- u-a m-r- n-l- v-'-h- k-r-g- j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------------- Mainū śaka hē ki uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ.
Дали му се навистина допаѓам? ਕ- ਮ-- ਸਚ-ੁ-- ਉ-ਨ---ਚ-ਗ---ੱਗਦੀ-ਹਾ- ਜ----ਹੀ-? ਕੀ ਮੈਂ ਸ___ ਉ__ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨ__ ਕ- ਮ-ਂ ਸ-ਮ-ੱ- ਉ-ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-ਂ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-? -------------------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਸਚਮੁੱਚ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? 0
K--ma-ṁ-s-c---ca-usanū ---ī ----dī--ā--jā------ṁ? K_ m___ s_______ u____ c___ l_____ h__ j__ n_____ K- m-i- s-c-m-c- u-a-ū c-g- l-g-d- h-ṁ j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------- Kī maiṁ sacamuca usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ?
Дали тој навистина ќе ми пише? ਕੀ ਉ- ----- ਲ-ਖੇ-ਾ-ਜ-- ----? ਕੀ ਉ_ ਮੈ_ ਲਿ__ ਜਾਂ ਨ__ ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਖ-ਗ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-? ---------------------------- ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? 0
K- uha-m-in- -ikh-gā j-ṁ-n-h--? K_ u__ m____ l______ j__ n_____ K- u-a m-i-ū l-k-ē-ā j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------- Kī uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? ਕੀ--ਹ----ੇ ਨ-- -ਿ-ਹ ਕਰੇ-----ਂ ਨਹੀ-? ਕੀ ਉ_ ਮੇ_ ਨਾ_ ਵਿ__ ਕ__ ਜਾਂ ਨ__ ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਨ-ਲ ਵ-ਆ- ਕ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-? ----------------------------------- ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? 0
K---h- -ē-- ---a v-'ā-- -a-ēgā--āṁ-nahīṁ? K_ u__ m___ n___ v_____ k_____ j__ n_____ K- u-a m-r- n-l- v-'-h- k-r-g- j-ṁ n-h-ṁ- ----------------------------------------- Kī uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -