Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   it Frasi secondarie con se

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. N-- -- se--i a-a. N-- s- s- m- a--- N-n s- s- m- a-a- ----------------- Non so se mi ama. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. N-n s-----r-to--a. N-- s- s- r------- N-n s- s- r-t-r-a- ------------------ Non so se ritorna. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. Non-so s--mi tel-f--a. N-- s- s- m- t-------- N-n s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Non so se mi telefona. 0
Дали тој навистина ме сака? Ch-ss--s- m--am-. C----- s- m- a--- C-i-s- s- m- a-a- ----------------- Chissà se mi ama. 0
Дали тој навистина ќе се врати? C---s- se ritorna. C----- s- r------- C-i-s- s- r-t-r-a- ------------------ Chissà se ritorna. 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Ch-ss- se--i-----fo--. C----- s- m- t-------- C-i-s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Chissà se mi telefona. 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Mi c--e----e-mi--e--i. M- c----- s- m- p----- M- c-i-d- s- m- p-n-i- ---------------------- Mi chiedo se mi pensi. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? M- --i-d--se ---i----’a--ra. M- c----- s- a---- u-------- M- c-i-d- s- a-b-a u-’-l-r-. ---------------------------- Mi chiedo se abbia un’altra. 0
Се прашувам, дали лаже? M--c--ed---e m--t-. M- c----- s- m----- M- c-i-d- s- m-n-a- ------------------- Mi chiedo se menta. 0
Дали тој навистина мисли на мене? C--s-- -e--i --n-a. C----- s- m- p----- C-i-s- s- m- p-n-a- ------------------- Chissà se mi pensa. 0
Дали тој навистина има некоја друга? Ch-ssà ----a -------a. C----- s- h- u-------- C-i-s- s- h- u-’-l-r-. ---------------------- Chissà se ha un’altra. 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? C-iss--s---ic- la v-r-t-. C----- s- d--- l- v------ C-i-s- s- d-c- l- v-r-t-. ------------------------- Chissà se dice la verità. 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. D-bi-- -h--m- vo--ia -------te-----. D----- c-- m- v----- v-------- b---- D-b-t- c-e m- v-g-i- v-r-m-n-e b-n-. ------------------------------------ Dubito che mi voglia veramente bene. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. Dubit- -he -i---r---. D----- c-- m- s------ D-b-t- c-e m- s-r-v-. --------------------- Dubito che mi scriva. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Dub--o --e-m---p---. D----- c-- m- s----- D-b-t- c-e m- s-o-i- -------------------- Dubito che mi sposi. 0
Дали му се навистина допаѓам? Ch--s- -e-mi--ma v--a---te. C----- s- m- a-- v--------- C-i-s- s- m- a-a v-r-m-n-e- --------------------------- Chissà se mi ama veramente. 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Ch-s-à ----i---r-v-. C----- s- m- s------ C-i-s- s- m- s-r-v-. -------------------- Chissà se mi scrive. 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Chiss- s--mi s--s-. C----- s- m- s----- C-i-s- s- m- s-o-a- ------------------- Chissà se mi sposa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -