Разговорник

mk Во ресторан 2   »   pa ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [ਤੀਹ]

30 [Tīha]

ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 2

[raisaṭōraiṇṭa vica 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски панџаби Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. ਕ-ਰਿ---ਕ-ਕੇ ---------ਾ-ਰਸ ਲ--ਓ। ਕ-ਰ-ਪ- ਕਰਕ- ਇ-ਕ ਸ-ਬ ਦ- ਰਸ ਲ-ਆਓ। ਕ-ਰ-ਪ- ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਸ-ਬ ਦ- ਰ- ਲ-ਆ-। ------------------------------- ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਲਿਆਓ। 0
kr-pā-k---kē ik- -ē-a---------l-'ā-ō. kripā karakē ika sēba dā rasa li'ā'ō. k-i-ā k-r-k- i-a s-b- d- r-s- l-'-'-. ------------------------------------- kripā karakē ika sēba dā rasa li'ā'ō.
Една лимонада, молам. ਕ੍ਰਿਪ-----ੇ-ਇ-- -ਿ-ੰਜਵ--ਲ---। ਕ-ਰ-ਪ- ਕਰਕ- ਇ-ਕ ਸ਼-ਕ-ਜਵ- ਲ-ਆਓ। ਕ-ਰ-ਪ- ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਸ਼-ਕ-ਜ-ੀ ਲ-ਆ-। ----------------------------- ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਿਕੰਜਵੀ ਲਿਆਓ। 0
K---ā-ka-ak---k--ś--aja---l-'ā--. Kripā karakē ika śikajavī li'ā'ō. K-i-ā k-r-k- i-a ś-k-j-v- l-'-'-. --------------------------------- Kripā karakē ika śikajavī li'ā'ō.
Еден сок од домати, молам. ਕ-ਰਿਪ--ਕਰ-- ਇੱ- ਟਮਾ-- -- ਰਸ-----। ਕ-ਰ-ਪ- ਕਰਕ- ਇ-ਕ ਟਮ-ਟਰ ਦ- ਰਸ ਲ-ਆਓ। ਕ-ਰ-ਪ- ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਰ- ਲ-ਆ-। --------------------------------- ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟਮਾਟਰ ਦਾ ਰਸ ਲਿਆਓ। 0
K-ip- --r-kē--k- ṭ-māṭ--a ------a---'---. Kripā karakē ika ṭamāṭara dā rasa li'ā'ō. K-i-ā k-r-k- i-a ṭ-m-ṭ-r- d- r-s- l-'-'-. ----------------------------------------- Kripā karakē ika ṭamāṭara dā rasa li'ā'ō.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. ਮ-ਨੂ- -ੱਕ-ਪ-ਆਲ---ਾਲ ਸ਼--ਬ --ਹੀਦ- --। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਪ-ਆਲ- ਲ-ਲ ਸ਼ਰ-ਬ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਪ-ਆ-ਾ ਲ-ਲ ਸ਼-ਾ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ----------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਿਆਲਾ ਲਾਲ ਸ਼ਰਾਬ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- i-a p-'-l- --l- -ar--a-c-hīd---ai. Mainū ika pi'ālā lāla śarāba cāhīdī hai. M-i-ū i-a p-'-l- l-l- ś-r-b- c-h-d- h-i- ---------------------------------------- Mainū ika pi'ālā lāla śarāba cāhīdī hai.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. ਮ--ੂੰ -ੱ--ਪਿ-ਲ- ਚ-----ਸ਼-ਾ- ----ਦ- ਹੈ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਪ-ਆਲ- ਚ--ਟ- ਸ਼ਰ-ਬ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਪ-ਆ-ਾ ਚ-ੱ-ੀ ਸ਼-ਾ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਿਆਲਾ ਚਿੱਟੀ ਸ਼ਰਾਬ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
Ma-nū --a--i--l---i-ī--ar--- -ā-ī---ha-. Mainū ika pi'ālā ciṭī śarāba cāhīdī hai. M-i-ū i-a p-'-l- c-ṭ- ś-r-b- c-h-d- h-i- ---------------------------------------- Mainū ika pi'ālā ciṭī śarāba cāhīdī hai.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. ਮੈ-ੂ--ਇ-ਕ----ਲ -ੈ---ਨ-ਚਾ---- -ੈ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਬ-ਤਲ ਸ਼--ਪ-ਨ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਬ-ਤ- ਸ਼-ਂ-ੇ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। -------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬੋਤਲ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
Mai-ū-----b--a-- ś-impēn--c-hīd--h-i. Mainū ika bōtala śaimpēna cāhīdī hai. M-i-ū i-a b-t-l- ś-i-p-n- c-h-d- h-i- ------------------------------------- Mainū ika bōtala śaimpēna cāhīdī hai.
Сакаш ли риба? ਕੀ --ਹਾਨੂੰ--ੱਛ---ੰ-- ਲੱ----ਹੈ? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-- ਮ-ਛ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਮ-ਛ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 0
K- t--ā-ū -a-hī----ī --g-dī-hai? Kī tuhānū machī cagī lagadī hai? K- t-h-n- m-c-ī c-g- l-g-d- h-i- -------------------------------- Kī tuhānū machī cagī lagadī hai?
Сакаш ли говедско месо? ਕੀ ਤ--ਾ--- ਗ- –---- ਚ--ਾ --ਗ-ਾ--ੈ? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-- ਗ- – ਮ-ਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਗ- – ਮ-ਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋ – ਮਾਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
Kī ----nū-gō --mā-----gā la---- h-i? Kī tuhānū gō – māsa cagā lagadā hai? K- t-h-n- g- – m-s- c-g- l-g-d- h-i- ------------------------------------ Kī tuhānū gō – māsa cagā lagadā hai?
Сакаш ли свинско месо? ਕ- ਤੁ---ੂੰ ਸੂ- ਦ- -----ੰਗਾ-ਲ--ਦ--ਹੈ? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-- ਸ-ਰ ਦ- ਮ-ਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਸ-ਰ ਦ- ਮ-ਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-? ------------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਰ ਦਾ ਮਾਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
Kī-tu-ān--s--a ----ā-a cagā-la---ā----? Kī tuhānū sūra dā māsa cagā lagadā hai? K- t-h-n- s-r- d- m-s- c-g- l-g-d- h-i- --------------------------------------- Kī tuhānū sūra dā māsa cagā lagadā hai?
Јас би сакал / сакала нешто без месо. ਮ-ਨੂ- ਮਾ--ਤ-ਂ -ਿ--- ਕ-- --ਹੀ-ਾ---। ਮ-ਨ-- ਮ-ਸ ਤ-- ਬ-ਨ-- ਕ-ਛ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਸ ਤ-ਂ ਬ-ਨ-ਂ ਕ-ਛ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਮਾਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਛ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M-in- ---- -ō- --n-- -ucha cāh-d--ha-. Mainū māsa tōṁ bināṁ kucha cāhīdā hai. M-i-ū m-s- t-ṁ b-n-ṁ k-c-a c-h-d- h-i- -------------------------------------- Mainū māsa tōṁ bināṁ kucha cāhīdā hai.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. ਮੈ-ੂੰ --ਕ ਥਾ-- --ਜ਼ੀਆਂ ------ਆਂ ਹਨ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਥ-ਲ- ਸਬਜ਼-ਆ- ਚ-ਹ-ਦ-ਆ- ਹਨ। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਥ-ਲ- ਸ-ਜ਼-ਆ- ਚ-ਹ-ਦ-ਆ- ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਥਾਲੀ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। 0
Mai-ū---a-t--l- ---a-ī'āṁ----ī---āṁ -a--. Mainū ika thālī sabazī'āṁ cāhīdī'āṁ hana. M-i-ū i-a t-ā-ī s-b-z-'-ṁ c-h-d-'-ṁ h-n-. ----------------------------------------- Mainū ika thālī sabazī'āṁ cāhīdī'āṁ hana.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. ਮੈਨ-ੰ --- -------ਾ-ੀ-ਾ-ਹ---ੋ -ਿ--ਾ---- -ਾ ਲ--। ਮ-ਨ-- ਕ-ਛ ਅਜ-ਹ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਜ਼-ਆਦ- ਦ-ਰ ਨ- ਲਵ-। ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਛ ਅ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਦ-ਰ ਨ- ਲ-ੇ- ---------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਕੁਛ ਅਜਿਹਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਨਾ ਲਵੇ। 0
M---ū----h----i-- c---d--hai -ō --'ādā d--a--ā---v-. Mainū kucha ajihā cāhīdā hai jō zi'ādā dēra nā lavē. M-i-ū k-c-a a-i-ā c-h-d- h-i j- z-'-d- d-r- n- l-v-. ---------------------------------------------------- Mainū kucha ajihā cāhīdā hai jō zi'ādā dēra nā lavē.
Го сакате ли ова со ориз? ਕੀ--ੁਹਾ--ੰ -ਸ-ਨਾ--ਚ----ਾਹ-----ਨ? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-- ਇਸ ਨ-ਲ ਚ-ਲ ਚ-ਹ-ਦ- ਹਨ? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ- ਨ-ਲ ਚ-ਲ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਚੌਲ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ? 0
Kī -u------s- nā---cau-- cā-īdē --na? Kī tuhānū isa nāla caula cāhīdē hana? K- t-h-n- i-a n-l- c-u-a c-h-d- h-n-? ------------------------------------- Kī tuhānū isa nāla caula cāhīdē hana?
Го сакате ли ова со тестенини? ਕ- -ੁਹ---ੰ-ਇ- -----ੂ--- ਚ-ਹੀਦੇ-ਹਨ? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-- ਇਸ ਨ-ਲ ਨ-ਡਲਜ਼ ਚ-ਹ-ਦ- ਹਨ? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ- ਨ-ਲ ਨ-ਡ-ਜ਼ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਨੂਡਲਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ? 0
Kī -u--nū -s---ā-a n---la------īd- han-? Kī tuhānū isa nāla nūḍalaza cāhīdē hana? K- t-h-n- i-a n-l- n-ḍ-l-z- c-h-d- h-n-? ---------------------------------------- Kī tuhānū isa nāla nūḍalaza cāhīdē hana?
Го сакате ли ова со компири? ਕ--ਤੁ-ਾ-ੂੰ -- ਨਾ- ਆ---ਚਾ-----ਹਨ? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-- ਇਸ ਨ-ਲ ਆਲ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹਨ? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ- ਨ-ਲ ਆ-ੂ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਆਲੂ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ? 0
Kī--uhā-ū --a--ā-a --ū cā-īdē-h-na? Kī tuhānū isa nāla ālū cāhīdē hana? K- t-h-n- i-a n-l- ā-ū c-h-d- h-n-? ----------------------------------- Kī tuhānū isa nāla ālū cāhīdē hana?
Ова не ми е вкусно. ਮ-ਨੂ- -ਸੰਦ-ਨ-ੀਂ ਆ-ਆ। ਮ-ਨ-- ਪਸ-ਦ ਨਹ-- ਆਇਆ। ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ੰ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ- -------------------- ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਆਇਆ। 0
Ma--ū-pasa-----hī- -'---. Mainū pasada nahīṁ ā'i'ā. M-i-ū p-s-d- n-h-ṁ ā-i-ā- ------------------------- Mainū pasada nahīṁ ā'i'ā.
Јадењето е студено. ਖ-ਣ----ਡਾ ਹ-। ਖ-ਣ- ਠ-ਡ- ਹ-। ਖ-ਣ- ਠ-ਡ- ਹ-। ------------- ਖਾਣਾ ਠੰਡਾ ਹੈ। 0
Khāṇ- ---ḍ---ai. Khāṇā ṭhaḍā hai. K-ā-ā ṭ-a-ā h-i- ---------------- Khāṇā ṭhaḍā hai.
Јас ова не го нарачав. ਮ-ਂ-ਇ---ਹ----ੰਗਵ-ਇਆ--ੀ। ਮ-- ਇਹ ਨਹ-- ਮ-ਗਵ-ਇਆ ਸ-। ਮ-ਂ ਇ- ਨ-ੀ- ਮ-ਗ-ਾ-ਆ ਸ-। ----------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ ਸੀ। 0
M-i--iha nah-ṁ-ma---ā'--ā--ī. Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā sī. M-i- i-a n-h-ṁ m-g-v-'-'- s-. ----------------------------- Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā sī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -